"blaming others"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
But blaming others doesn't help. | だから私はこの指を 自分に向ける事にしました |
You always excuse your faults by blaming others. | 君はいつも自分の過失を他人のせいにしている |
Then some of them advanced against others, blaming each other. | そこでかれらは 互いに責め合い始めた |
Blaming myself? | いいえ |
You're blaming us? | 私たちを責めているの |
No! Not blaming. | とんでもない 責めてなんかいない |
You're blaming him? | パパを責めてるんだ |
Are you blaming yourself? | 落ち込んでって |
No one's blaming you. | キム 誰も あんたたちのせいだとは言ってないよ |
Now you're blaming yourself. | 今は自分を |
Even worse, what if blaming the obese means we're blaming the victims? | 被害者を責めるようなものでは ないでしょうか 肥満に関する 根本的な知識が 間違っているとしたら |
We're not blaming you, Susan. | あなたを責めてないわよ |
She's blaming herself for Sheila. | シーラのことを自責してる |
You're bent on blaming yourself. | あなたは自分を責めるに折り曲げられています |
Why you always blaming me? | 別にいいじゃん そうなんだから |
So much for blaming Andorians. | アンドリア人を非難するくらいの多くだ |
Nobody is blaming Bill. Exactly. | ビルを疑っちゃいないけど |
I am far from blaming him. | 彼を非難しているどころではない |
I am far from blaming you. | 私は決してあなたを責めているのではない |
Then they started blaming one another, | そこでかれらは 互いに責め合い始めた |
And they came blaming one another. | そこでかれらは 互いに責め合い始めた |
There's no point in blaming yourself. | ー お前には責任はない |
Not that I'm blaming you, mom. | ママを責めてるんじゃないよ |
You had sunstroke. Nobody's blaming you. | 日射病にかかったのよ しょうがないわ |
So they came towards each other, blaming. | そこでかれらは 互いに責め合い始めた |
And I swear by the blaming soul. | また 自責する魂において誓う |
You've been blaming me for 40 years. | やなこった 宇宙に行けなかったのは 俺のせいだと |
Blaming me for what happened to him. | 私のことを責めてるみたい |
They're blaming the flashforwards on phytoplankton blooms. | フラッシュフォワードは 植物プランクトンの開花の せいだってさ |
The horse? We're blaming the horse now? | 馬のせいだと言うの |
Then they turned, one against another, in blaming. | そこでかれらは 互いに責め合い始めた |
Then they approached one another, blaming each other. | そこでかれらは 互いに責め合い始めた |
All this talk about, uh, blaming himself, uh... | 何年も前の僕とレイのこと えこひいき |
Someone's lying in the gutter. Nobody's blaming 'em. | ドブで死んでるんだ |
He's responsible for blaming it on the Syrrannites. | 彼はシラナイトを批難している張本人だ |
What's not fine is blaming it on me. | 俺に当たるなよ |
Far from blaming him, she gave him a reward. | 彼女は彼を責めるどころか 彼に褒美をあげた |
Thank you for not blaming me for the accident. | 事故のことで私を責めないでくれてありがとう |
And they advanced one upon another, blaming each other. | そこでかれらは 互いに責め合い始めた |
Then they turned to one another, blaming one another. | そこでかれらは 互いに責め合い始めた |
Then they turned to one another, blaming each other. | そこでかれらは 互いに責め合い始めた |
And they will approach one another blaming each other. | かれらは互いに近づき尋ね合う |
We can't keep blaming our overweight and diabetic patients | 私がしていたことです |
He was responsible for blaming it on the Syrrannites. | 彼はシラナイトを批難している張本人だ |
Please. You have to stop blaming yourself, all right? | あんまり自分を責めるんじゃないよ |
Related searches : Stop Blaming - No Blaming - Blaming For - Blaming You - Mutual Blaming - Blaming Each Other - Is Not Blaming - Blaming The Victim - Shaming And Blaming - Blaming And Shaming - Any Others - Many Others - Of Others