"brought into accordance"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
Brought into reality. | 実現された |
The matter was brought into court. | その事件は裁判ざたになった |
The idea was brought into shape. | その案は具体化された |
He brought his ideas into practice. | 彼は考えを実行に移した |
What has brought you into hell? | 何が あなたがたを烈火の中に導いたのですか と |
Who brought it into the house? | 家に持ちこんだのは誰だ |
And the rest brought into execution. | そして残りは 執行させればいいんです |
You brought the humans into this. | お前が人間を連れてきた |
They brought it into the limelight again. | 今回なにが目新しいかと言えば それは解決策です |
Mother Nature, that brought us into being | 精神的発達を手助けしてくれる |
You brought pretending into this family, James. | 教えてくれたのよ |
And you've been brought into over see. | そしてあなたを監督に |
The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される |
After them We brought another generation into existence. | それからかれらの後に われは外の諸世代を創った |
I brought laser sharp focus into my dance, | どのくらいの集中力だったかというと |
In accordance with Starfleet orders this date, | 本日付の艦隊指令により |
At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した |
Do you know who brought that team into being? | あなたはそのチームを誰が生み出したか知っていますか |
They will all be brought into Our presence together. | それぞれ皆は 審判の日 一斉にわれの前に召されよう |
What has brought you into the Fire of Hell ? | 何が あなたがたを烈火の中に導いたのですか と |
And it brought me straight into the conservation fray. | 最終的に今の研究と |
You must act in accordance with the rules. | 君は規則に従って行動しなければならない |
May be distributed in accordance with the GPL. | GPLのルールに従い頒布可能です |
Everything was done in accordance with the rules. | 全て規則どおり行われた |
In accordance with the greatness of Thy power. | 愚か者の私を...赦して下さい... |
We're Interpol. And in accordance with section 3 | 我々はインターポールだ そして第3節に従い |
The two classes were brought together into a larger class. | 2つの組は合併されて大人数のクラスになった |
and hell will be brought into view for the perverse, | 邪道に迷った者には 火獄が現われよう |
And the hearts' contents shall be brought into the open? | また胸の中にあるものが 暴露されるのを |
I know now that I brought him into my world. | 私の世界に連れ込んだ |
The Syrrannite threat has brought new security measures into effect. | シラナイトの脅威は新しい 安全対策を施行させた |
Everything should be done in accordance with the rules. | すべてが規則通りに行われる |
They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った |
A pinch hitter was brought into action in the last inning. | 最終回にピンチヒッターが起用された |
and their spouses We shall have brought them into being afresh, | 本当にわれは かれら の配偶として乙女 を特別に創り |
and hell is brought into view for those who can see | また獄火は 誰でも見る 程の 者に ありありと 現わされる |
We brought another generation into existence after the people of Noah. | それからかれらの後に われは外の世代を創りあげた |
David Merrill Now he's brought a tractor into the scene. Video | ビデオ オレンジのトラクター |
And he brought in people by the truckload into big halls. | 2時間の試食で |
I brought my scientific colleagues and sustainability practitioners into the prison. | 月に1回スピーチをしました |
I understand I did this. I brought you into my marriage. | あなたを巻き込んだわ... |
I will sell the boat in accordance with your orders. | 君の命令にしたがって私はボートを売ろう |
He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た |
In accordance with his advice, I called off the deal. | 彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした |
We played the game in accordance with the new rules. | 新しいルールにしたがって試合をした |
Related searches : Bring Into Accordance - Brought Into Action - Brought Into Light - Brought Into Position - Brought Into Service - Brought Into Abutment - Brought Into Effect - Brought Into Account - Brought Into Focus - Brought Into Play - Brought Into Question - Brought Into Existence - Brought Into Conformity - Brought Into Compliance