"conclude negotiations"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
Aggressive negotiations ? | 攻撃的な交渉 って |
Our negotiations broke off. | 我々の交渉は途切れた |
The negotiations were short. | 交渉はすぐに終わりました |
I want to conclude. | 私が本当に言いたかったのは |
We've been watching your negotiations. | 私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました |
The negotiations made little progress. | 交渉はほとんど進展しなかった |
So we enter into negotiations. | そして彼は気に入ってくれた |
The negotiations will be short. | 交渉はすぐに終わる |
The negotiations never took place. | 交渉など行われませんでした |
My negotiations will not fail. | 交渉は必ず成功させるとも |
I guess that concludes negotiations. | 交渉決裂だな |
Which leads us to conclude | アメリカでは事業は人よりも早く消え去るので |
Let others debate and conclude. | 私は従う |
So.... what can we conclude? | 1 紛争はイスラエルの西岸地区での駐留が原因ではありません |
Most people would conclude that. | そう考えるのが普通だろう |
Both countries entered into peace negotiations. | 両国は平和交渉を開始した |
Threats of retaliation are blocking negotiations. | 報復のおどかしが交渉を妨げています |
We have been watching your negotiations. | 私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました |
We continued negotiations with the company. | 私たちはその会社と交渉を続行した |
We resumed negotiations with that company. | 私たちはその会社と交渉を続行した |
No, I call it aggressive negotiations. | いいえ これは攻撃的な交渉ね |
That's entirely possible. We're in negotiations. | あり得ますね 交渉中でしたから |
Perhaps now, begin negotiations we can. | 今から 交渉を開始できる |
Come aboard the Narada for negotiations. | シャトルで ナラダ に来い 交渉しよう |
What do you conclude from that? | あなたはそれからどんな結論を下しますか |
Let me conclude with this picture. | 地球上にこれほど多くの人が住んでいるのに |
We have agreed to continue the negotiations. | 交渉を継続することで合意しました |
The negotiations stepped into a crucial phase. | 交渉は極めて重大な局面に入った |
Your negotiations seemed to have failed, Ambassador. | 交渉は失敗ですな 特使殿 |
What's that? Well, negotiations with a lightsabre. | ライトセーバーを使った交渉さ |
He had important negotiations with the Orions. | オリオン人との重要な交渉がある |
I thought that meeting would never conclude. | その会合は決して終わらないだろうと私は思った |
Now to conclude, how does that happen? | エジプトは良いスタート地点にあります |
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました |
Japan feels it got shafted in the negotiations. | 日本はその交渉で一杯くわされたと感じています |
We held many negotiations but to no purpose. | 私たちは多くの交渉ごとをしたがまったくむだになった |
The negotiations are at a very delicate stage. | 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている |
We have to set the scene for negotiations. | 交渉の場を設定せねばならない |
A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう |
Negotiations haven't started because the ambassadors aren't there? | 特使がそちらにおらず 交渉が始まっていないですと |
I want to conclude with a music video. | 作者のアレックスとダニエルを |
I'd like to conclude by saying something ... (Applause) | 拍手 今まで話したことを全て 美 という言葉に 結びつけて締めくくりたいのですが |
So I want to conclude with two things. | 1つは懸念です 懸念ともう1つは素敵な話です |
Unfortunately, and so we conclude today's Music Festi... | 残念なんですが 本日の音楽祭は これで終了と... |
The trade negotiations are still up in the air. | 貿易交渉は棚上げになっている |
Related searches : I Conclude - Will Conclude - Conclude Transaction - Conclude About - Conclude Treaty - Therefore Conclude - Might Conclude - Conclude Discussion - Conclude Partnership - Conclude Settlement - Cannot Conclude - Could Conclude - Conclude Sales