"fled from"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
The president fled from the capital. | 大統領が首都から逃げ去りました |
That had fled from a lion? | 一目散に逃げ出すかのようであった |
A large animal fled from the zoo. | ある大型動物がその動物園から逃げ出した |
Comrades and enemies fled from its wrath. | 新鮮味が無くなると 恋人たちは慎重になった |
From rapture you fled with frantic haste | 歓喜から お前は突然走り出した |
The enemy fled in disorder from the battlefield. | 敵は戦場からちりぢりに逃げ去った |
Whensoever they sensed Our punishment they fled from them. | それでわれの懲罰 が下るの を感じると 見なさい かれらはそこから逃げ ようとす る |
It calleth him who turned and fled (from truth), | 正義に 背を見せて 背き去った者を召喚するであろう |
And when they felt Our Might they fled from it. | それでわれの懲罰 が下るの を感じると 見なさい かれらはそこから逃げ ようとす る |
It shall claim him who turned and fled (from truth), | 正義に 背を見せて 背き去った者を召喚するであろう |
The curse from which I fled I cannot shake off | あの呪いからわしは逃れたが 呪いはわしから逃げない |
Most people fled abroad. | でも私は人々と残り |
I fled the abyss. | ただ 辛うじてだ |
They fled in all directions. | 彼らは四方八方に逃げた |
God knows where he fled. | 彼がどこに逃げたのか誰も知らない |
Millions have fled the country. | 米国は 同盟国と共に人道支援を続け |
The assailant fled the scene. | 119番通報したのは |
Suspects fled scene. Injuries unknown. | 容疑者は逃走 負傷者数は不明 |
And when its inhabitants perceived Our punishment, at once they fled from it. | それでわれの懲罰 が下るの を感じると 見なさい かれらはそこから逃げ ようとす る |
They fled in all possible directions. | 彼らは四方へ逃げた |
He fled to the overloaded ship. | かれが 荷を 満載した舟に 乗って 逃れた時 |
Look, the cowards have all fled | 臆病者は皆 逃走しました |
Pursu'd my humour, not pursuing his, And gladly shunn'd who gladly fled from me. | 彼がそこに見られてかれらの多くは朝モンタギュー |
After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した |
He fled lest he should be arrested. | つかまるといけないと思って逃げた |
She fled for fear of being caught. | 彼女はつかまるといけないので逃げた |
They fled the town after the earthquake. | 彼らは地震のあとその町から逃げ出した |
The thief fled without leaving any traces. | 泥棒は何の跡も残さずに逃げた |
When he fled on the laden ship, | かれが 荷を 満載した舟に 乗って 逃れた時 |
When he fled to the laden boat. | かれが 荷を 満載した舟に 乗って 逃れた時 |
When he fled unto the laden ship, | かれが 荷を 満載した舟に 乗って 逃れた時 |
He fled Germany, together with his family, | ドイツを去りました |
That is why we fled to Japan. | そして日本でこのようにつかまりました |
Théoden's people have fled to Helm's Deep. | セオデンの民は ヘルム峡谷へ逃れたと |
Those that survived fled to the mountains. | 生き残ったもの達は山へ逃れた |
Master Yoda's warship has fled the system. | ヨーダの軍艦が太陽系から逃げた |
you fled the scene of an accident. | 事故現場から逃亡した |
Along with his children he fled the country. | 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した |
Liu Bei has fled to Xiakou in defeat | 劉備は敗けて夏口に逃げました |
They fled the system, their ships in flames. | 星系から逃げた 船が炎に包まれて |
Along with thousands of others, he fled the country. | 彼は他の大勢の人達に共に亡命した |
but the more I called, the farther they fled. | だが わたしの呼びかけは 只 正道からの 逃避を増すばかりです |
So, My beautiful mother's family fled Russia as well. | 頻繁に起きるユダヤ人大虐殺のため |
But finding me busy, she fled, with the dawn. | 彼女は夜明けと共に逃げてしまった 20歳で恨みの炎を燃やした |
But finding me busy, she fled with the dawn. | 彼女は夜明けと共に逃げてしまった 拍手 |
Related searches : Fled From Germany - Has Fled - He Fled - Had Fled - I Fled - Investors Fled - Fled Their Homes - Fled The Scene - Fled The Country - Fled To Safety - Fled In Terror - Subtracted From - Recovering From