"for these parts"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
Do we eat these parts? | ここも食べるの |
It's the boy who's responsible for getting us these parts. | このパーツを 手に入れてくれた少年だ |
I'm a stranger in these parts. | 私はこの辺りに不案内だ |
There's new programmability in these parts. | コンピューティングの新しい可能性が生まれるのです |
These red parts are oxygen outlets. | ここに赤いのがありますが これは酸素の供給口です あらかじめ外来の待合なんですが 普段は蓋をしてありますけれども |
All these red parts are favelas. | 市の全域に存在していることがわかります |
What brings you out to these parts? | 何の部品を持ち出しに来たんですか |
What brings you up to these parts? | なぜこの地方へ |
Nonsense. There hasn't been a dragon in these parts for thousands of years. | バカ言え 竜なぞ この千年 出てない |
These parts of the brain are quieting down. | 家族や他の誰かのことは考えず |
But around these parts, traditional increasingly means irrelevant. | でもそんなことどうでもいい |
These are parts being printed with multi material properties. | 1つ目のデモをお見せしましょう |
He had all these old automotive parts lying around. | 真鍮や銅の廃品がありました |
'Cause there's been some horse thieves around these parts. | なぜならこの付近には多少馬泥棒が いたから |
the system for reconciling disparate parts. | この言葉は英語の algebra 代数学 になりました |
I'm the headmaster for all parts. | 責任者の先生は |
Are these parts of a number? Is it a string? | レッスン1で学んだこと この後のレッスンで学ぶこと すべてがPython構造体です |
Parts | 部品 |
Parts | パート |
Parts. | 一部は |
...this weekend and pay for the parts? | 週末までに それに支払いまで |
And one day we hope that these tissues can serve as replacement parts for the human body. | 人体の代替パーツとなるよう 期待されています しかし今日お話しするのは |
All of these parts are part of our life support system. | 数十センチ毎に針の付いた釣り縄を80kmも延ばし |
Cleverest thing you ever see around these parts is a rat. | ネズ公はそりゃ賢いんですよ |
And you can create parts with moving components, hinges, parts within parts. | つまりパーツの中のパーツも作れるんです 手作業の必要性が完全に無くなるところも |
Parts and technical crew for the forest moon. | パーツと技術員を森林衛星へ |
I need parts for a Jtype 327 Nubian. | Jタイプ327 ヌビアンの パーツを探している |
But they're not using it for the parts. | だが 単なる部品としてじゃない |
Yeah. Parts. | 神曲の浄罪篇 だが |
Faulty parts. | 部品か |
All parts. | 全ての部分を |
These parts are going to cancel out, you are just left with seven or we could say, these two parts cancel out and you are left with seven. | これら 2 つの部分がキャンセルし 7 が残っています 9 x 7 と同じです |
I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない |
This also allows for adequate clearance when loading parts | 顎を生産の後半で使用する場合の作業ピースのサイズの変化 |
The A stands for A hook has four parts. | TARI のパートは興味深い |
But the A could also be for Auto Parts | お父さんの店に出来ているから |
We're telling the story in five parts for sweeps. | 番組でやります 5部構成で 視聴率の関係もあって |
Adding up these three parts we get 2 n n(n 1) 2. | 試しにやってみましょう |
I realize, Mr. Rogers, you've only been around these parts a few weeks. | お前はこの辺に来て まだ2週間だ だから ブライトさんは 二人の魂が安らかでありますように |
Yip! All of these are parts of his life and what he remembers. | そして ピーターに聞きたかった 質問をしました |
I always use 3 parts soy 7 parts vinegar. | 今さら始まったことじゃないよ 3対7だよ |
Locally Cached Parts | ローカルにキャッシュされた部分 |
The real parts. | a と c です |
Many different parts. | 見晴らしもすばらしいものです |
Unnecessaty engine parts. | 使ってないパーツだ |
Related searches : Around These Parts - In These Parts - For These - For These Products - For These People - For These Considerations - For These Services - For These Persons - For These Costs - For These Presents - For These Matters - For These Days - For These Cases - For These Dates