"from myself"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
Kept me from killing myself. | 自殺を引きとめた |
I absented myself from the meeting. | 会を欠席した |
I absented myself from school yesterday. | きのう私は学校を休んだ |
I excused myself from the table. | 失礼しますといって席を立った |
'Listen, I'm firing myself from you!' | '私は休日になりそうだ 私はあなたがたを休ませて提供するつもりだ |
It's a full figure cast from myself. | 20センチ程度のくぼみです |
So they just protect me from myself. | そう 彼は私を... ...守ってくれたのよ |
I couldn't stop myself from longing for her. | 私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった |
I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい |
I could not stop myself from crying aloud. | 私は 声を出して泣くのを抑えることができなかった |
I couldn't stop myself from longing for her. | 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった |
Being from the Massachusetts high tech community myself, | 私たちも60年代には ヒッピーでしたが |
I'll try denying myself from eating bitter melon. | ゴーヤ食べること我慢してみます |
I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は同じような運命から自分を守るように行動した |
I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は似たような運命から自分を守るために行動した |
Or heard or felt came not but from myself | そこに真実の私 もっと奇妙な私を見出したのだった |
If you come from a developing country like myself, | 自国の政府に対し |
And I wanted also to protect myself from illness. | 同時に 私は自分の仕事を通じて |
I have written statements from all officers, including myself. | ともかく ヴェイルは 乗船したとき 言ったのだよ |
A part of me had become alienated from myself. | 私は自分という存在を |
How could I stop myself from thinking about you? | どうして君のことを思わないでいられよう 該怎么克制自己不去想你 |
Myself condemned and myself excus'd. | PRINCEは その後 汝はドーストこので知って一度に何と言う |
Myself? | 乗組員全員が家で眠ってたら |
Myself? | 私 |
Myself. | 自営業 |
Myself. | 自分自身 |
I get altitude sickness just from standing up for myself. | でも こう教わった |
I say to myself, What planet do you come from? | 皆さんの知識がどれくらいか知りませんが |
But how do I stop myself from being so happy!? | ペク スンジョ万歳 大韓民国万歳 |
I've been putting myself in danger from the very beginning. | 僕は最初から危険を犯しているじゃないか |
When I was younger, I closed myself off from people. | 小さい時 自分を人から遠ざけた |
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが |
I've ended up in my present state from having indulged myself. | 惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね |
I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで 笑いをこらえなければならなかった |
My power and arguments (to defend myself) have gone from me! | 権威は わたしから消え失せてしまった |
I learned it myself from Cub Scout Magic in the 1970s. | まずお見せして その後種明かしをしましょう |
So if I can free myself from this attitude of revenge, | その人は ベーシックインカムの為にばかりではなく |
I could barely drag myself from the stage to the taxicab. | やっとという状態になりました タクシーで座って |
And so, I distanced myself from other people in my life. | 誠人の声 そして人とは少し 距離をとって生活していた |
About Myself | About Myself |
By myself? | 今朝の練習に遅刻しただろ 罰として料理作れ |
Coward myself. | 今は嫌いだ |
Blaming myself? | いいえ |
Myself included. | ご存知かもしれませんが |
For myself. | 今の政権の何処が悪いんだ |
Related searches : Distance Myself From - Restrain Myself From - Apart From Myself - Excuse Myself From - Free Myself From - Lose Myself - Identify Myself - Allow Myself - Found Myself - Pride Myself - Apply Myself - Treat Myself - Involve Myself