"have arisen from"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった |
Another problem has arisen. | また困った問題が起こった |
A situation has arisen. | 大変な事が |
The problem has arisen from your ignorance of the matter. | その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ |
These problems have arisen as a result of indifference. | これらの問題は無関心の結果として生じたものだ |
This question has often arisen. | この問題はしばしば起こった |
A new difficulty has arisen. | 新しい困難が生じた |
These problems have arisen as the result of your carelessness. | これらの問題はあなたの不注意の結果生じた |
Today, many concerns have arisen about our rights to privacy in technology. | たとえば 政府は携帯電話を使って 市民の居場所を追跡できるのか |
If life has arisen only once on any | 生命はとてもありふれていることになります |
If you were aware, father, of the very great disadvantage to us all, which has arisen from Lydia's unguarded and imprudent manner, which already arisen, but I'm sure you'd judge differently. | あの子の 軽率で 不謹慎な態度は 家族にとって 大きなマイナスになるわ すでに問題も起きているし |
Already arisen? Has she frightened away some of your lovers? | あの子のせいで 恋人が逃げたか |
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. | あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです |
So it's an ancient pathway, because it must have arisen a long time ago in evolution such that it still works in all these animals. | 進化の中で遠い昔に確立しているから これらの動物すべてで機能している というわけです そしてまた この共通の遺伝子は人間にも発生しました |
In fact, genetic profiling tells that it may be tens of thousands of years old, which means that this cancer may have first arisen from the cells of a wolf that lived alongside the Neanderthals. | このガンは何万年も前から存在しており ネアンデルタール人の時代の オオカミの体内で |
Please do sit down and finish your supper. A major crisis has arisen. Mr. Weissman won't eat meat. | ミセス ウィルソン 困ったわ ワイズマン氏は肉がダメなの |
Where have you come from? | どこから来ましたか |
Have you heard from Freddie? | フレディーから連絡がありましたか |
Have you heard from her? | 彼女から便りはありましたか |
Have you heard from him? | 彼から便りがありましたか |
Have you heard from him? | 彼から連絡はありましたか |
Have you heard from Tom? | トムから連絡あった |
Where have they come from? | なにが起こり 5分後には何が起こるのだろう |
Have you heard from him? | 消息は |
Where have you come from? | お前どこから来たの 松郷です |
Have you heard from Richard? | リチャードから連絡あった |
Where have you come from? | どこから来たんだ |
Have you heard from Frank? | フランクに聞いたのか |
Have you heard from Frank? | フランクから聞いたんだろ |
Have you heard from Michael? | マイケルから電話があった |
you would have heard from | えぇい |
Have you heard from renee? | レニーから連絡は? |
Have you heard from Greg? | グレッグから連絡は |
Where have you come from? | Where have you come from ? どこから あなた 来た |
Or have you come from Petrograd, from darling Kerensky? | 尋問する気か |
I have always flushed easily, from physical exertion, from wine, from high emotion. | 感情が高ぶったりすると すぐに僕は赤くなる 小さかった頃 僕は姉たちや 級友たちによくからかわれていた |
Have you recovered from the shock? | ショックから立ち直りましたか |
I have no secrets from you. | あなたに隠し事はしていません |
I have no secrets from you. | 君に隠し事なんかしてない |
I have seldom heard from her. | 彼女からめったに手紙をもらったことがない |
I have heard nothing from him. | 彼から何の便りもない |
I have just returned from Britain. | 私はちょうどイギリスから帰ったところです |
I have just returned from Britain. | 私はイギリスから戻ったところです |
Have you heard from her recently? | 最近彼女から便りをもらいましたか |
Have you heard from her recently? | 最近彼女から手紙をもらいましたか |
Related searches : Have Arisen - Arisen From - Doubts Have Arisen - Must Have Arisen - Costs Have Arisen - Would Have Arisen - Conflicts Have Arisen - Problems Have Arisen - Concerns Have Arisen - Have Already Arisen - Questions Have Arisen - Have Been Arisen - May Have Arisen - Issues Have Arisen