"patent at issue"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
You didn't patent because you think it's more dangerous to patent than not to patent. | 特許を取るのは 取らないのより危険だと 我々の主要な競争相手は国家で |
That's not really at issue here. | ここで話すことじゃない |
I had at least one security issue. | 同様にEclipseでは コンパイラ内部の処理を担う何かをインポートした場合 |
U. S. Patent Database | 米国特許データベースQuery |
The patent cost 4,000. | この特許の有効期間は4年でも |
There's a patent called | 気象操作のための氷核形成 という |
The Patent Act is | 有用な技術の推進 だ |
Patent holders, inventors that develop new medicines patent those inventions, but make those patents available to the Medicines Patent Pool. | 新しい薬を開発した開発者が これらの開発に対する特許は取得しますが この特許は 医薬品特許プール に特許利用可能にさせました |
The actual nature of reality was not at issue. | 絶対的な性質などについて語るべきではなく |
Well I don't want to patent this because someone is going to read the patent. | 特許でなく企業秘密とします |
And but he knew patent law, and that we couldn't patent it, because you couldn't. | 何の役にも立ちゃしませんから 笑 |
Issue date | 発行日 |
Army issue! | 看護婦はどこだ |
Government issue. | 政府支給品だ |
Where is the Tokyo patent office? | 東京特許許可局はどこですか |
This shows you a patent landscape. | これはある一つの薬についての現況です |
So it would be patent amortization. | あらゆる無形固定資産は |
But the patent for underwater flight | 海底飛行の特許を目指していました |
This is a patent from NASA. | オンラインで文書を 見ることができます |
And at the end of 2008, it'll have a patent that's now worth 2,000. | 2,000 の価値があります 2009 年 の終わりでは |
How many times does a future patent reference the older patent? he finds something very interesting. | とても興味深い発見がありました 今回のデータによると |
We should confine the discussion to the question at issue. | 私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ |
But the real issue is there's no food at home. | 本当の問題は |
But apparently that was not an issue at the time. | 儀礼はさきほど述べた通りのものとして伝わっています |
And at the end of 2010, probably because the patent is now expired and anyone can go out and produce whatever that invention that was patented without having the patent, we then say that the patent is worthless. | 期限切れか 何かで 道具を作成するための 特許は価値がなくなります |
All we really need to do is look at this issue as the urgent, shameful issue that it is. | この問題と向き合い 緊急で恥ずべき問題として 捉えることです 不運な貧困社会に限った 問題とは思いません |
Hans sold the patent to a company. | ハンスさんが会社へ特許権を売りました |
A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である |
And I thought, I should patent this. | (笑) |
My 44th patent about the 15th invention. | 私はこれを ハイパーソニックサウンド と呼んでいます |
It's law, it's morality, it's patent stuff. | 科学は企業とは異なります |
Monsanto has a patent for abiotic stress. | 旱魃は非生物的ストレスです |
Get out your feathers Your patent leathers | Get out your feathers Your patent leathers |
The point at issue is not her ability but her character. | 問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ |
It's not his ability, but his character that is at issue. | 問題となっているのは 彼の能力ではなく性格だ |
We went to Africa originally to look at the housing issue. | 3日以内に 問題は住宅ではないと気づきました |
The first issue | 敵対国が自己防衛のためと謳って |
The second issue | サイバー攻撃の対象となれば |
On any issue | それがいつであっても |
The bigger issue | 重大な問題とは 大丈夫 という言葉を 自分に言い聞かせていることです |
What's the issue? | 何だっていうんだ |
Remember the Mallifert twins separated at birth, then they meet in the patent office remarkably similar. | 生後すぐ別れ 特許事務所で再会し 驚くほど似ていた双子 さて もし彼らが一緒に育っていたとしたらどうなっていたでしょう |
The physicist, Leo Szilard, he looked at me and said, Are you going to patent this? | でも彼は特許法をよく知っていて この発見での特許取得は不可能だと分かっていました |
It is not her ability, but her character that is at issue. | 問題なのは 彼女の能力ではなくて性格だ |
So at this point, it's primarily an issue of cost and standards. | この組織が船の規格を作り |
Related searches : Issue Of Patent - At Issue - Clause At Issue - Claims At Issue - Goods At Issue - At Issue Was - Claim At Issue - At Issue Are - Issue At Question - Contract At Issue - Dispute At Issue - Products At Issue - Matters At Issue - Amount At Issue