"regrettable losses"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
Regrettable. | それはお気の毒に |
It is truly regrettable. | ほんとに申し訳ないです |
It is truly regrettable. | 本当に残念ですね |
Carrier Losses | キャリア |
That, while regrettable, is true. | それは遺憾ながら本当だ |
It would be a regrettable waste. | 悲しむべき浪費 |
He suffered great losses. | 彼は損害を受けた |
And no losses, zero. | 負けなし, 0だ. |
They experienced dreadful losses. | 彼等の宇宙船と勇気のみを持ち |
So I'm just taking huge losses and Vikram is taking huge losses, right? | 私たちは 彼の価格に対抗しなくてはいけません |
The storm brought heavy losses. | その暴風雨は大損害をもたらした |
The company suffered big losses. | その会社は甚大な被害を被った |
Their losses reached one million yen. | 彼らの損失は100万円に達した |
His business resulted in heavy losses. | 彼の商売は大損失に終わった |
Biologists assert the losses are severe. | 生物学者は 損失は深刻だと主張している |
Their recovered losses are going up. | 損害補償額は増大しています |
We had some unexpected losses recently. | 最近 頼せぬ死者があってね |
It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに |
It is regrettable that I can't go with you. | ご一緒できなくて残念です |
It is truly regrettable that he failed the examination. | 彼が試験に落ちたとは本当に残念だ |
It is regrettable that she should have died so young. | あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます |
I found it truly regrettable that he should take offence. | 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった |
Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった |
Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう |
People suffered heavy losses in the eruptions. | 人々は噴火で大損害を受けた |
We estimated his losses at 100 dollars. | 私たちは彼の損害は100ドルと見積った |
We have suffered considerable losses against him | 我々は彼から かなりの損害を被りました |
As you saw, I have no knowledge of this regrettable incident. | 見ての通り この悲しむ事件について 私が知っていることはない |
We estimated the losses as exactly as possible. | 私達は損失をできるだけ正確に見積もった |
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. | ご提案を受け入れることができず たいへん残念です |
It is regrettable that he was not elected captain of the team. | 彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ |
I think I know a lost cause when I see one, Regrettable | 残念じゃが勝算がないのは分かる |
He will never get over his huge business losses. | 彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう |
Please estimate the losses by Friday at the latest. | 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください |
Maybe we should see how they do with losses. | 別の実験を行いました |
Tragic are these losses, but prevent more, we must. | 悲劇的な損失 でも被らないよう 保護しなきゃ |
Matt, you're absolutely right and that's regrettable for the obstacle and the car. | 実際に私たちが使う平滑化テクニックは |
I'm thinking maybe our losses wouldn't have been so bad. | それほど危険じゃないとでも 思ってたんだろう |
The boy's fate is regrettable, but so is his decision to engage in piracy. | あの青年には 残念だと思っている だが 彼は海軍所属の大切な船を 盗んだことは許しがたい |
Your father made some regrettable choices in the past, but his brilliance is undeniable. | 確かにあなたのお父さんは後悔すべき決断を 過去にしたけれども 彼の功績は否定できないわね |
But Napoleon, he's known to be one to cut his losses. | 例えばエジプトでしたように |
And most of those losses are because of things we know. | バロアダニというダニが死亡の原因と |
Well, the need to avoid these huge risks and tremendous losses | 先物取引市場が生まれ |
We can not have more friends losses, as Jakov and Peretz. | 友人を失う余裕はない ヤコブとペレツのように |
Among our most recent losses was the battle group at Falleen. | 最近ファリーンでも戦闘群が破壊された |
Related searches : Regrettable Incident - Regrettable Fact - This Is Regrettable - It Is Regrettable - It Was Regrettable - Trading Losses - Offset Losses - Mitigate Losses - Accumulated Losses - Customer Losses - Impending Losses - Cover Losses