"remain in dispute"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
...that this is in dispute. | ゴングが鳴った |
Remain in your pod... | クソ ふざけんなよ |
We succeeded in settling the dispute. | 私たちはその紛争を解決することができた |
Remain calm. Remain calm. | 冷静に 冷静に |
When in doubt, remain silent. | 疑わしいことは黙っておくんだ |
And that calculation isn't much in dispute. | 健全かどうかは議論の余地がありそうですが 影響力の大きさは本物です 笑 |
In which they will remain forever | かれらは永遠にその中に住むであろう |
He preferred to remain in bed. | しかし 同じような努力の後 彼は以前と同じようにため息 再びそこに置く としながら |
All those I've known who remain and who will remain in my head. | つらいことは忘れる |
Remain humble. | 謙虚になさい |
Remain calm. | 冷静に |
I want to remain anonymous in this. | この件では名前を出したくない |
How long will you remain in Boston? | ボストンにはどれくらいいる予定なの |
They will remain in it for ages. | かれらは何時までもその中に住むであろう |
You're gonna remain anonymous in my paper. | 卒論では匿名にするから |
I urge you to remain in Starfleet. | 私は船隊に留まることを望む |
I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う |
This connection will remain open in this case. | 注意 この関数は ある接続においてオープンされたトランザクションがある場合に 失敗します この場合 この接続はオープンされたままとなります |
The connection will remain open in this case. | 注意 この関数の処理は この接続に関してオープンされたトランザクションが ある場合に失敗します この場合 接続はオープンされたままとなります |
How many days will you remain in London? | 君はロンドンに何日残るつもりですか |
This experience will always remain in my memory. | この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう |
Those who remain constant in their Salat (prayers) | 礼拝を厳守している者 |
In which they will remain for ages unending . | かれらは何時までもその中に住むであろう |
That land there will remain pasture in perpetuity. | 都市の境界線を明確にしたのです |
You couldn't be persuaded to remain in Europe? | ここに残るつもりは ないのかい |
Suggest I remain in Saigon until completed. Stop. | 提案だが 私は事態が収まるまで サイゴンに留まる |
Please remain seated. | どうぞ そのままお座りになっていてください |
Please remain standing. | どうか立ったままでいて下さい |
Only I remain. | 私が覚えてることはね |
We'll remain here. | ここに残る |
Please remain calm. | ビックリしないで. |
Please remain calm. | 落ち着け |
Please remain stationary. | そのまま お待ち下さい |
Please remain stationary. | そのままお待ち下さい |
Please remain calm. | 冷静にしてください |
Remain very still. | じっとしろ... 動くな... |
Please remain calm. | どうぞそのままで |
Sir, remain conscious. | しっかり |
They did not wish to become embroiled in the dispute. | 彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った |
We used to wade (in vain dispute) with (all) waders, | わたしたちは空論の徒と共に無駄話に耽り |
The dispute was finally settled. | 論争にやっとけりが付いた |
He will reconcile their dispute. | 彼は彼らの争いを和解させるつもりだ |
The dispute was settled peacefully. | 争議は円満に解決した |
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. | 彼はその労働争議の経済的側面より 政治的側面により多くの関心を持っていた |
Remain in your seats with your seat belts fastened. | シート ベルトを締めて席を離れないでください |
Related searches : In Dispute - In Dispute Over - Items In Dispute - Dispute In Question - Case In Dispute - Question In Dispute - Parties In Dispute - Issue In Dispute - Sum In Dispute - Values In Dispute - Remains In Dispute - Value In Dispute - Matter In Dispute - Is In Dispute