"renewed mandate"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
Curtains and carpets were renewed. | カーテンとカーペットが新しくなった |
Her words renewed my courage. | 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした |
Have you renewed your prescription lately? | そうだ ファイルだ |
Inwardly, we are being renewed daybyday | 内なる人は日々新たにされています |
Renewed shall be blade that was broken | 壊された刃は 打ち直され |
If I can't get my license renewed... | 免許は必要よ |
I didn't want some kind of mandate. | しかし本当のところ |
Without that mandate, they would be corrupt. | 不幸にも権力は堕落し |
I had my driver's license renewed last month. | 私は先月 運転免許証を更新してもらった |
I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に 免許を更新してもらった |
I had my driving licence renewed last month. | 先月 運転免許証を更新しました |
Life springs renewed in the breath of Spring... | 新たな命が萌えいずる 春の息吹の中... これって... |
Life springs renewed in the breath of Spring... | 新たな命が萌えいずる春の息吹の中... |
By mandate, you cannot make a person compassionate. | 私を愛して下さい と言うことはできません |
Just looking at them you feel yourself being renewed, | 見てるだけでこっちまで 新鮮な気持ちになる |
But despite our electoral mandate, the markets mistrusted us. | ところが選挙による信任にも関わらず 市場の信用は得られませんでした 資金調達コストは急増し |
It's overkill, Master. Investigation is implied in our mandate. | マスター 捜査も任務の一環です |
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも 気合をいれて走り続ける |
Medicins Sans Frontieres, that renewed our commitment to disaster relief, | モハメド エルバラダイと 彼が私たちにもたらしてくれた |
We will not exceed our mandate, my young Padawan learner. | 若きパダワンよ |
You probably know, some of you, that cells are continually renewed. | 皮膚ははがれ落ち 髪は伸び 爪や他のものも |
And We sent Moses with Our signs and a clear mandate. | またわれは 印と明瞭な権威とを授けて ムーサ一を遺わした |
And that's what our mandate is, in a way, to do. | ありがとうございました |
You shall live to see these days renewed and no more despair. | そなたは新たな日々を 生きるのだ... 望みを失わずにな |
This is fascinating. You probably know, some of you, that cells are continually renewed. | 皮膚などのように 細胞は常に再生されています |
Software is subject to another primal force the mandate to release more and more versions. | 次々と新バージョンを出す要請があるのです ソフトウェアは 花瓶やキャンディーのように |
I know I'm disobeying my mandate to protect you, Senator... but I have to go. | これは君を守れという命令に 背くことになってしまう だが行かなくてはならない |
We have a presidential mandate to assist the Russians our partners in the International Space Station. | ロシアをサポートせよ と 大統領から命令を受けている ロシアは宇宙ステーション開発の パートナーですから |
no Remembrance from their Lord comes to them lately renewed, but they listen to it yet playing, | かれらの主から新しい訓戒が来る度に かれらはそれを笑い草として聞くに過ぎない |
Britain received a mandate from the League of Nations to promote the establishment of a Jewish Homeland. | しかし 待ってください 何が起こったかわかりますか |
There is a lot of discussion now about a consumer financial protection agency, how to mandate simplicity. | どのように 単純さ を義務付けるか 議論が多く交わされています ご覧のとおり複雑すぎます |
DMV said the registration wasn't renewed but then they realized it was never filed as nonoperational or destroyed. | 登録は更新されてないけど 故障車や廃車の届けも されていない |
Because California was the first state in this country to mandate 25 percent reduction of greenhouse gases by 2020. | 2020年までに温室効果ガスの25 削減を義務付ける そしてその結果として 83,000の新たな仕事が生まれ |
Never comes (aught) to them of a renewed Message from their Lord, but they listen to it as in jest, | かれらの主から新しい訓戒が来る度に かれらはそれを笑い草として聞くに過ぎない |
One, a renewed belief in the importance of community, and a very redefinition of what friend and neighbor really means. | そして 友人や近隣の意味が根本から再定義されたことです P2Pのソーシャル ネットワークやリアルタイム技術の |
Scripture tells us do not lose heart. Though outwardly, we are wasting away, inwardly we are being renewed day by day. | 軽くて一時的な苦しみが そのすべてをしのぐ 永遠の繁栄をもたらすからです |
The Supremely High Emperor left to begin his 500 years meditation, leaving the Jade Warlord in charge by mandate of Heaven. | 崇高なる皇帝は 500年の瞑想を始めるために発ち その命により ジェド将軍は変わらず任に就いた |
With the British Mandate ending, United Nations General Assembly resolution 181 recommended the establishment of two states one Jewish and one Arab. | ユダヤ人たちはそれを受諾し イスラエル国家を建て始めました 一方 アラブは条約を拒否し ユダヤ新国家を破壊すべく戦争をしかけてきま した |
And in December the worlds governments will meet, to decide whether to expand its mandate to making important decisions about the net. | そのITUにネットに関する重要な判断をする決定権を 与えるかどうか決めることになっている ITUはオンラインの表現の自由を脅かす存在になりうる |
And you know, we have a global mandate to correct impositions, so there's a lot of ground to cover in this work. | これは正に膨大な仕事です しかし エディ夫人は それに応えるように 渉外部の機構を作っているため 世界中で活動できる豊かな人材 そして情報網があるのです |
The fundamental idea is that politicians are given mandate to speak for us, to make decisions on our behalf that affect us all. | 我々の代表である政治家に 国民全員に関与する決定を下す 権限を委任するというものです |
That is the biological sex characteristics that you are born with don't really have any mandate on who you'll grow up to be. | その人が成長して何になるかを 決定づけるわけじゃないということです ペニスがある人は 男の子になるように教育され |
The State of Connecticut became the first and only state to mandate that women receive notification of their breast density after a mammogram. | 患者に乳腺濃度を知らせる という義務を課した 最初で唯一の州です |
So, together, we have cleared away the rubble of crisis, and we can say with renewed confidence that the State of our Union is stronger. | 我々はこの新たな自信とともに宣言する 我らの団結はより強固になった 拍手 |
Moreover, this transition needs no new inventions and no acts of Congress and no new federal taxes, mandate subsidies or laws and running Washington gridlock. | 新たな発明や法の改正 新たな連邦税 委託補助金や法や 議会の混乱も不必要です |
Related searches : Renewed Confidence - Renewed Commitment - Renewed Emphasis - Constantly Renewed - Renewed Enthusiasm - Renewed Determination - Renewed Attention - Renewed Resolve - Completely Renewed - Renewed Concerns - Renewed Offer - Renewed Vitality