"this book covers"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
We see it in supermarkets, on book covers. | それでは 診療所ではどうでしょうか |
This insurance covers everything. | この保険は何もかもカバーする |
I recently designed some book covers, which I'm very proud of. | 例えば 80日間世界一周 といった本の表紙を担当できて とても嬉しかったです また 時々広告の仕事もします |
This gold hardly covers the damage | これっぱかしの金でどう埋め合わせするのさ これっぱかしの きんで どう うめあわせするのさ This gold hardly covers the damage 千のバカが... |
No covers found. | カバーが見つかりません |
Fetch Missing Covers | 未取得のカバーを取得 |
And so, we're talking about parallel planes of existence, sort of like a book jacket and the book that it covers. | 本のカバーと本の関係のようです これをどう表現できるでしょうか |
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area. | ジョンは関東地区 そして太郎は関西地区を担当している |
This blog covers topics that centre on information infrastructure. | このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています |
Dust covers the desk. | ほこりが机を覆っている |
She covers Wall Street. | 彼女は金融市場の取材を担当している |
Mostly tutorials and covers... | 最近 本の表紙を何冊か手がけましたが |
And these covers, too. | ヤンバルクイナが乱れた |
Get the covers back. | お願いします... カバーをはずしてください |
The insurance covers everything here. | ここでは すべてに保険がかかっています |
Let's pull the covers off. | 覚えておいて下さい |
It covers over 200,000 species. | この技術はこれまで見た中で |
The radiation scenario covers us. | 核汚染シナリオなら うまく隠蔽できる |
I think that covers everybody. | みんな終わりましたね |
You see any manhole covers? | マンホールの蓋が見えるか? |
This one covers an older bruise. There's an older one here. | ー 古いアザの上にできたアザだな ー こっちにも古いアザがあるわ |
Read this book. | この本を読みなさい |
It's this book. | この本です |
But this book... | でもこの本は... |
The summer grass covers the ground. | 夏草が地面をおおっている |
Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている |
His ranch covers twenty square miles. | 彼の牧場は 20平方マイルに及んでいる |
His study covers a wide area. | 彼の研究は広範囲にわたっている |
A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている |
By the night as it covers. | 覆われる夜において |
By the night when it covers | 覆われる夜において |
Covers performances of other people's material | ノックオフス ぎりぎり合法の コピー |
Childhood trauma covers a huge spectrum. | 育児放棄 両親の他界 |
It covers of course natural disasters. | トラウマを負った時 何が起きたのでしょう |
And now, everyone under the covers. | さあ みんな寝てるわけですから |
This book isn't as interesting as that book. | この本はあの本ほどおもしろくない |
This book is as interesting as that book. | この本はあの本と同じくらいおもしろい |
Which is easier, this book or that book? | この本とあの本では どちらがやさしいですか |
This book isn't as heavy as that book. | この本はあの本ほど重くない |
Because this book is actually a prayer book. | ヨハネス ミロネスという男性の手によって |
You wrote this book? | 君がこの本を書いたって |
Who wrote this book? | 誰がこの本を書いたのか |
Who wrote this book? | だれがこの本を書いたのですか |
Whose book is this? | これ誰の本 |
Whose book is this? | これは誰の本ですか |
Related searches : This Covers - This Book - This Paper Covers - This Report Covers - This Warranty Covers - This Agreement Covers - This Policy Covers - This Manual Covers - This Document Covers - This Program Covers - This Section Covers - This Guide Covers - This Contract Covers - This Chapter Covers