"trial by jury"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
Is trial by jury like that? | そー そういうもんなんですか 陪審裁判て |
A hung jury. A new trial with a new jury. | えー 評決不一致ということで 陪審員を替えてやり直しです |
Now, in America, in fact, you cannot give up your right to trial by jury. | しかしすべてを説明してくれるビデオがあれば |
It's my trial by fire. | 私の会社の試練です |
Another trial by fire, perhaps? | 水の裁きはどうか 沈むか浮かぶか |
We learn by trial and error. | 失敗は成功のもと |
Sheriff. Jury? | 保安官 陪審員は |
I thought we'd sit in order, by jury numbers. | 陪審員の番号順がいいだろう |
A hung jury. | 評決不一致だ それしかない |
Your jury card! | 陪審証 あ |
A momentous thing that can happen to a culture is they can acquire a new style of arguing trial by jury, voting, peer review, now this. | 新しい議論のスタイルを 手にすることです 陪審員による裁判 選挙 ピアレビュー そして分散管理システムです |
If you're accused of a crime, you have the right to a speedy public trial and an impartial jury. | また弁護士を立てる権利があり 望むなら証人台に立つ権利があります |
By trial of fire. You're mean to me | 貴方はひどいわ |
If it's a hung jury, another jury will judge the case. | もしね 評決不一致になって 他の陪審員にこの事件を 任せることになったとしましょう |
The jury is hung. | 陪審員は未決のままだ |
The jury believed it. | 僕は君に訊いてるんだ |
I noticed the jury. | 陪審員も 表情変えた |
Foreman, no hung jury. | 陪審員長 評決不一致の要請は取り消す |
We're a hung jury! | 評決不一致だ |
The jury will now retire. | 陪審員は退任 |
No, we have Jury numbers. | いや あの せっかく陪審員番号があるんですから |
There'll be a hung jury. | 後は評決不一致しかないでしょう |
There'll be no hung jury. | 評決不一致にはさせません |
You mean there's a jury? | 審査があるんですか |
The jury is still out. | 陪審は未決だ |
I'm talking about a jury. | 起業が罪 陪審を考えて |
He was convicted by an all white jury of rape, kidnapping and vehicle theft. | レイプ 誘拐 自動車窃盗の罪です 終身刑を宣告されて10年服役した今になって |
This is the pits. Kuryu's trial, my trial. | 芝山 すべてが最悪だよ 久利生の裁判も 俺の裁判も |
I'll be judge, I'll be jury, | 裁判官は 私は 陪審なるでしょう 狡猾Said |
All right, let's pick a jury. | そうだな 陪審員を決める |
Has the jury reached a verdict? | 陪審員の評決は出たかね |
Let's call it a hung jury. | で 評決不一致に持ち込む えっ |
Or it'll be a hung jury. | このままじゃ本当に評決不一致になるぞ |
Who votes for a hung jury? | 評決不一致に賛成の人 |
No. The jury heard Michael's tape. | いや 審査員はマイケルのテープを聞き |
He's guilty. The jury says so. | 彼は有罪だ 陪審はそう言う |
Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末 彼はふと正しい答えを思いついた |
Most artists today learn on their own by trial and error. | 写し取る前に |
Many African Americans probably think that they won by the trial. | 判決の翌朝 私がここに座って見ていると |
The breaking trial | むちゃくちゃだ |
About the trial. | 久利生 ああ |
They enrolled him as a jury member. | 彼らは彼を陪審員として登録した |
The jury acquitted him of the crime. | 陪審員は彼を無罪とした |
The jury said that. I know him. | 私は彼を知っている |
I'll call off your jury numbers. One? | では陪審員番号を呼ぶ 1番 |
Related searches : Trial Jury - By Trial - Trial By - Trial By Ordeal - Trial By Error - Trial By Default - Trial By Fire - Trial By Media - Right To Speedy And Public Trial By Jury - Jury Member - Jury Panel - Jury Mast