"when i realised"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
I realised that when Sarah said to me, | アスペルガー症候群ってことは 私には できないこと があるんだよね |
I realised something. | やっと分かった |
Once you realised... | 彼女は昔 |
I realised that maybe I didn't know him. | 彼のこと何も知らなかった |
And as I started doing that I realised that | 自分の写真を通して誰かの 物語を語れるかもしれないって |
I never realised Then do something about it. | もう時間がない |
I realised that his story wasn't being told. | 彼は自分を傷つけます 自分の顔を殴るのです |
I just realised that's the first time I've laughed, | こんな大笑いしたのは久しぶり |
Once I tried tackling the question, I realised it was easy. | その問題はやってみたら易しいことが分かった |
Once I tried tackling the question, I realised it was easy. | その問題はやってみたらやさしいこと分かった |
He realised that and hanged himself. | 自分の本性の腐肉など 欲しくないし |
I expect you realised that without being conscious of it. | ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう |
And that I had never realised how my account (stood)! | わたしは自分の清算が どんなものであるかを知らなかった |
I never realised how much I love you, but I know it now. | 今 それがわかった |
'This spring was the first I felt tired, and realised I was ageing. | 俺も疲れを感じるようになり 老け込んだ |
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. | 彼女の部屋に入るとすぐに 私は彼女がユーミンのファンだとわかった |
Instinct told me to run, but then I realised it was hopeless. | 逃げたい衝動に駆られたが それは無理だ |
I realised that... he didn't really go to Iraq for the money. | イラクに行ったのは お金のためじゃなかった |
Augment DNA was more aggressive than you realised. | オーグメントのDNAは知っているより はるかに攻撃的だったのか |
So, after I saw the work of Arsath Ro'is and I realised what it meant, | その意味を理解してからは プロジェクトやコンセプト |
I realised that my photography was a tool and a way to do it. | 思うに それが本当の鍵でした |
He calmed down and realised he'd left his knife there. | 落ち着いて ナイフに気付いた |
And then I realised I never set out to Congo, to Angola, to Bangladesh to take photographs. | コンゴや アンゴラや バングラデシュに行ったのは 写真を撮るのが目的ではないって そういう場所に行ったのは 何かの変化を生み出したいから だって |
I have tried to be true There are some things I never realised | いくつかのものがある 私は決して実現まで |
So our Lord's Word is realised against us we are tasting it. | それで主の御言葉が わたしたちに実証された今 わたしたちは 懲罰を 味わわねばならない |
Once this truth is realised, there's no more neccessity to be reborn.' | もう 次の人生は必要ない 中には 怖がる人もいて |
That made us feel stronger as we realised that we were not alone. | 真夜中までヘリコプターを 見るまでそこにいました |
It's just as probable that he hasn't realised how hopeless the situation is. | それは彼が状況の深刻さを 分かってないような感じだな |
I realised this is where I was meant to be... and that this thing between us... isn't that big of a deal. | 本当の居場所に気づいたんだ 俺達にとってこれは 大きな事件じゃないだろ |
The Word has been realised against most of them, yet they do not believe. | 本当にその御言葉が かれらの多くの者に下ってしまっているのだが かれらは信じない |
I realised that things weren't going to change or get any bigger there and I asked myself, Is this how I am going to continue | その時気づいたんだ このままじゃ 何も変わらない 何も成長しない このまま一生を終えるのか スポンサーからお金を お願いして生き続けるのか |
Because he realised that not just any wish comes true here, only your innermost wish. | ここでかなえられる望みは 無意識のものなんだよ |
1, 2, 3, 4 ,5, 6, 7, 8. And i amp x27 ve never even realised that this is quite creepy. | しかしとにかく 問題に集中しましょう |
I should have realised how saving a country and saving a woman could be the same thing to someone like Pyle. | 国を救い 女性を救う方法が 分かっているはずだった パイルのように誰にとっても同じ事だった |
I don't think Mr. Phillips realised I was aware of his friendship with Marla Rakubian, and out of respect for him I never intended to tell anybody. | 彼に配慮して 誰にも黙ってた |
When I woke up that morning though I realised, even though I'd dedicated my life to saving animals, in my mind I was no better than a poacher, or the guy in Asia with a tusk on his desk. | 私は動物たちを救うことに 命をかけてきたにもかかわらず 心の中では密猟者と何ら変わらず 机上に象牙を飾るアジア人と 何ら変わらないことを悟りました |
So without realising when we crossed that mark and became 16,000 and 40,000 we realised we could not communicate with anybody who was in the group anymore. | どんどん メンバーが増え1万6千人を超え 4万人に到達すると グループ内でコミュニケーションをとるのは不可能です 掲示板機能を使うのがせいぜいで |
And when they repented and realised that they had gone astray, they said, If our Lord does not have mercy on us and forgive us, we are ruined. | かれらは自分たちの過ちが分り 酷く悔やんだ時に言った 本当に主が慈悲を施こされず またその御赦しがなかったならば わたしたちはきっと失敗者の仲間であった |
When? When I questioned her. | 君を支配するつもりはないよ 全て君の決断だった |
when I... | 僕が子供の... |
From the waist up. 'After I'd parked my car and started for my office, 'I realised I'd forgotten to tune in the news. | 上半身は 事務所へ帰る車で 俺はニュースを聞き忘れた |
And when I find him, when I find him, | 時私は 彼を見つける とき私は 彼を見つける |
So I based my whole style on having the craziest footwork, legwork, patterns that I possibly could. From the very beginning, I just realised that there was no money in breaking. | 最初から思ってたけどブレイキンをやってても ただやってるだけでお金にはならない |
When I arrived | NGOに接触することはありませんでした |
When I can. | 時期が来たら |
Related searches : I Realised - I Never Realised - I Realised That - I Have Realised - I Just Realised - I Suddenly Realised - When I - When I Stayed - When I Worked - When I Compare - When I Noticed - When I Learned - When I Write