"you undertake that"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
That - translation : Undertake - translation : You undertake that - translation :
例 (レビューされていない外部ソース)
I am adamant that he undertake it. | 彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ |
Did he undertake the mission? | 彼はその役目を引き受けましたか |
Whatever we may undertake, diligence is important. | 何事をするにも勤勉が大切である |
Whatever we may undertake, diligence is important. | 何事にも勤勉が大切である |
We'd prefer that you undertake the ritual willingly. It will stand a better chance of success. | 我々は あなたが進んで儀式を引き受けるのを望みます その方が成功の確率が上がるでしょう |
I have a mind to undertake the work. | その仕事を引き受けようと思っている |
His uncle will undertake the responsibility for him. | 彼のおじが彼の責任を負うだろう |
And I will undertake them, aiming at perfection. | 主よ 我は完全を目指しましょう |
I have half a mind to undertake the work. | その仕事を引き受けようかと思っている |
The directors were reluctant to undertake so risky a venture. | 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった |
Circumstances have forced us to push back that mission and undertake an emergency rescue operation. | しかしながら今回緊急事態の発生により 急遽 救援活動に変更を 行うことになりました |
But of course, most journeys that we undertake from day to day are within a city. | その日その日を 一つの都市で過ごします 知っている都市に行くと |
I'm curious, fräulein, what could have ever compelled you to undertake such a foolhardy endeavor? | どうにも意外ですな お嬢さん 何でそんな無茶なことをなさったんです |
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. | 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した |
So in order to undertake such a project, we obviously need brains. | 脳が必要となります 私たちは実験補助者を送り出して |
You receive money for the missions you undertake too! You separate them into different ranks and put a price on them! | お前を どう祝ってやるべきか 何を伝えればいいのか |
Then is it likely thou wilt undertake A thing like death to chide away this shame, | 死とそのcop'st自身はそれから花茎に そして 汝dar'st場合 私は なたの救済を与えるでしょう |
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. | 将来 いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう |
What does worry me though, is the current state of social, political and economic will necessary to undertake grand challenges. | 大きな課題が求める 社会的 政治的 経済的 意志の有り様です それで私は 惑星規模の問題への社会的関心の喚起を 使命とするようになりましたが |
By using this tool over and over and simulating outcome after outcome, people can understand that the investments and savings that they undertake today determine their well being in the future. | 様々な結果をシュミレーションすることで 人々は理解するでしょう 私たちが今日行う投資や貯蓄こそが |
School, this theory took the form that the stranger was an Anarchist in disguise, preparing explosives, and he resolved to undertake such detective operations as his time permitted. | 爆発物を準備し 彼がすることを決議 自分の時間が許可されているようにそのような探偵業務を行う これらはいつでも他人には非常に困難を見に大部分が構成されて |
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up. | 定款が完成したら公証役場に行って 作成した定款の認証を受ける必要があります |
Likewise, each amount they spend, be it small or large, and each journey they undertake, shall be recorded in their favour so that Allah may bestow upon them reward for their good deeds. | 大なり小なり 道のため 費やしたもの また一つの谷を越えたことが 必ずかれらのために記録されている アッラーはかれらの行ったことに対して 最上 の報奨 をもって報われる |
So we started to have early team meetings, and we got everybody together, and it was really more like therapy in the beginning, convincing each other and reassuring each other that we could actually undertake this. | 全員参加です 最初のうちは会議というよりセラピーに近いものでした この映画は実際に現実のものとなる とお互いを励まし説得しました |
Italians have to undertaking to undertake also at the suggestion of Europe, but basically for their own interests, for the interests of ourselves and of future generations of | 自分の利益のために 自分自身の利益のためと将来の世代の イタリア これは正確にバックラッシュを避けるために意図しています つまり より広い視点で 言っても |
You did that. You did that. You did that. | 今 背いてしまったら 今 背いてしまったら |
Under the command of Kutuzov, the Russian army, 50,000 strong, marched into Austria to join forces with the allied army of the Austrian General Mack, to undertake joint action against Napoleon. | クトゥーゾフ将軍の 5万のロシア軍は マック将軍配下の オーストリア軍と合流し 仏軍に対抗し オーストリアに進駐した |
We did indeed offer the Trust to the Heavens and the Earth and the Mountains but they refused to undertake it, being afraid thereof but man undertook it He was indeed unjust and foolish | 本当にわれは 諸天と大地と山々に信託を申しつけた だがそれらはそれを 担うことを辞退し 且つそれに就いて恐れた 人間はそれを担った 本当に 人間は 不義でありかつ無知である |
Art Caplan's team at the University of Pennsylvania to undertake a review of what the risks, the challenges, the ethics around creating new species in the laboratory were because it hadn't been done before. | 検討を依頼しました 研究室で新しい種を作ることに対して どのようなリスクや課題 倫理問題が |
That you? | ママだろ |
That you? | あなたなの |
That you? | くそみたいな中で 働いてるみたいだな |
That you... | 教え子から わたしから 1億円 だまし取ったって |
That you? | お前なのか? |
That you... | デボラみたいに |
Stop that, you... You... | ちょっとやめて |
That you shall have all that you choose? | あなたがたが選ぶものは 何でもその啓典の中にあるのか |
Did you know that? Did you know that? | わかってるのか |
You don't remember that you just said that? | そういったのを 覚えていない |
And that. You said that. | それも言った |
That you cared that much. | 私を想ってくれてたのね |
Indeed We presented the Trust to the heavens and the earth and the mountains, but they refused to undertake it and were apprehensive of it but man undertook it. Indeed he is most unjust and ignorant. | 本当にわれは 諸天と大地と山々に信託を申しつけた だがそれらはそれを 担うことを辞退し 且つそれに就いて恐れた 人間はそれを担った 本当に 人間は 不義でありかつ無知である |
Umm When you did that thing that you did. | そのと...その それはのようなものだった... ナンシー... 私は良いアイデアだとは思わない |
Then you have that perception that you are phony. | したがって あなたが言われている通りのものであるために最初にやるべきことは |
And if you do that, you do that responsibly, | スパルタ兵の代わりに |
Related searches : Undertake That - I Undertake That - We Undertake That - Shall Undertake That - That You - That Shows You - That If You - That Allows You - That You Thought - That You Use - Imagine That You - Nice That You - That You Expect