Translation of "allegation of wrongdoing" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Did you actually witness any wrongdoing? | 不法行為を目撃したのか |
Your wrongdoing is a disgrace to our school. | 君の不正行為は我が校の不名誉だ |
Your wrongdoing is a disgrace to our school. | 君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ |
And they used to persist in immense wrongdoing. | 大罪を敢て犯していた |
My Lord! then set me not among the wrongdoing folk. | 主よ わたしを悪を行う民の中に 入れないで下さい |
then do not put me, my Lord, among the wrongdoing lot. | 主よ わたしを悪を行う民の中に 入れないで下さい |
My Lord, then do not place me among the wrongdoing people. | 主よ わたしを悪を行う民の中に 入れないで下さい |
But over time that awareness of wrongdoing sort of builds up, and you feel compelled to talk about it. | そして話せば話すほど 無視されたりそれは問題じゃないと説得されます |
And the word of judgement shall fall upon them for their wrongdoing, and they will not speak. | そして御言葉が かれらに対し下されると その自ら行った悪行のためにかれらは 一言も 言えないであろう |
And when thy Lord called Moses, saying Go unto the wrongdoing folk, | あなたの主がムーサーに呼びかけ こう仰せられた時を思いなさい 不法な民の許に行け |
When your Lord called out to Moses saying, Go to those wrongdoing people, | あなたの主がムーサーに呼びかけ こう仰せられた時を思いなさい 不法な民の許に行け |
And mention when your Lord called Moses, saying , Go to the wrongdoing people | あなたの主がムーサーに呼びかけ こう仰せられた時を思いなさい 不法な民の許に行け |
When your Lord called out to Moses, saying, Go to the wrongdoing people, | あなたの主がムーサーに呼びかけ こう仰せられた時を思いなさい 不法な民の許に行け |
Thus the wrongdoing lot were rooted out, and all praise belongs to Allah, the Lord of all the worlds. | こうして不義を行った民の子孫は 絶えてしまった 万有の主 アッラーに讃えあれ |
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing. | 自分たちの悪事がばれないようにするなんて なんて悪どい奴等 |
So they said, Upon Allah do we rely. Our Lord, make us not objects of trial for the wrongdoing people | かれらは 祈って 言った わたしたちはアッラーを信頼します 主よ わたしたちを 不義の民のための一試練となされず |
The Word will come down upon them for their wrongdoing, and they will not speak. | そして御言葉が かれらに対し下されると その自ら行った悪行のためにかれらは 一言も 言えないであろう |
Because of their wrongdoing, their houses are in ruins, in that surely there is a sign for people who have knowledge, | かくてこれこそ 不義を行ったために廃墟と化したかれらの住居跡である 本当にこの中に知識ある民への一つの印がある |
So he left, fearful and vigilant. He said, My Lord, deliver me from the wrongdoing people. | それでかれは 恐れながら あたりを 見回し そこから逃げ出し 祈って 不義の民からわたしを御救い下さい と言った |
Whoever does that, out of hostility and wrongdoing, We will cast him into a Fire. And that would be easy for God. | もし敵意や悪意でこれをする者あれば やがてわれは かれらを業火に投げ込むであろう それはアッラーにとって 非常に易しいことである |
Say Can ye see yourselves, if the punishment of Allah come upon you unawares or openly? Would any perish save wrongdoing folk? | 言ってやるがいい あなたがたは考えてみなさい 仮令アッラーの懲罰が 突然にまた公然と来ても 不義の民の外 誰が滅ぼされようか |
Such is the seizing of your Lord when He seizes the townships that are wrongdoing. Indeed His seizing is painful and severe. | このようにかれらが悪を行っている時 村々を不意に襲うことが あなたの主の捕え方である かれの捕え方は 本当に痛烈であり苛酷である |
All faces shall be humbled before the Living One, the All sustainer, and those who bear the burden of wrongdoing will fail. | かれらの顔は 永生し自存する御方の御前でうつむいているであろう そして罪業を負うものに 浮ぶ瀬はない |
Because of the wrongdoing of the Jews We forbade them good things which were (before) made lawful unto them, and because of their much hindering from Allah's way, | あるユダヤ人の不義な行いのために もともと 合法であったよい 食べ ものを われはかれらに禁じた これは かれらが多くの者を アッラーの道から妨げたためであり |
So he escaped from thence, fearing, vigilant. He said My Lord! Deliver me from the wrongdoing folk. | それでかれは 恐れながら あたりを 見回し そこから逃げ出し 祈って 不義の民からわたしを御救い下さい と言った |
That is because your Lord would not destroy the cities for wrongdoing while their people were unaware. | これはあなたの主がその民の 犯した不義を自ら 意識しない中に 乱りに町を滅ぼされないためである |
Thus the last remnant of those wrongdoing people was cut off. All praise is for Allah, the Lord of the entire universe, (for having punished them so). | こうして不義を行った民の子孫は 絶えてしまった 万有の主 アッラーに讃えあれ |
As for those of your women who are guilty of lewdness, call to witness four of you against them. And if they testify (to the truth of the allegation) then confine them to the houses until death take them or (until) Allah appoint for them a way (through new legislation). | あなたがたの女たちの中 不貞を働いた者には あなたがたの中から かの女らに対し4名の証人を立てなさい かれらがもしこれを証言したならば かの女らを家の中に監禁しなさい 死がかの女らを連れ去るか アッラーがかの女らのため 別の 道を決められるまで |
A messenger from among them had come to them, but they denounced him, so the punishment seized them in the midst of their wrongdoing. | またかれらの間から 選ばれた 1人の使徒が 本当にかれらに遣わされたのだが それを拒否した それでかれらが不義を行っている間に 懲罰がかれらに下った |
And faces humble themselves before the Living, the Eternal. And he who beareth (a burden of) wrongdoing is indeed a failure (on that day). | かれらの顔は 永生し自存する御方の御前でうつむいているであろう そして罪業を負うものに 浮ぶ瀬はない |
Whereat they said, In Allah we have put our trust. Our Lord! Do not make us a means of test for the wrongdoing lot, | かれらは 祈って 言った わたしたちはアッラーを信頼します 主よ わたしたちを 不義の民のための一試練となされず |
Say, Have you considered if the punishment of Allah should come to you unexpectedly or manifestly, will any be destroyed but the wrongdoing people? | 言ってやるがいい あなたがたは考えてみなさい 仮令アッラーの懲罰が 突然にまた公然と来ても 不義の民の外 誰が滅ぼされようか |
And when their eyes are turned toward the companions of the Fire, they say, Our Lord, do not place us with the wrongdoing people. | 次に目を火獄の住人の方に向けるとかれらは 主よ わたしたちを不義の人びとと一緒にしないで下さい と言うであろう |
Those who believe and obscure not their belief by wrongdoing, theirs is safety and they are rightly guided. | 信仰して 自分の信心に不義を混じえない者 これらの者は安全であり 正しく 導かれる者である |
So he left the city, fearful and vigilant. He said, My Lord! Deliver me from the wrongdoing lot. | それでかれは 恐れながら あたりを 見回し そこから逃げ出し 祈って 不義の民からわたしを御救い下さい と言った |
They did not forbid one another from the wrongdoing they were committing. Evil is what they were doing. | かれらはその行った悪事を 互いに戒めなかった かれらの行ったことの何と醜悪なことよ |
So he left it, fearful and anticipating apprehension . He said, My Lord, save me from the wrongdoing people. | それでかれは 恐れながら あたりを 見回し そこから逃げ出し 祈って 不義の民からわたしを御救い下さい と言った |
Your Lord would not destroy a community for its wrongdoing, so long as its people were still unaware. | これはあなたの主がその民の 犯した不義を自ら 意識しない中に 乱りに町を滅ぼされないためである |
And when the eyes of the people of the Heights will be turned towards the people of Hell they will say 'Our Lord! Do not cast us among the wrongdoing people.' | 次に目を火獄の住人の方に向けるとかれらは 主よ わたしたちを不義の人びとと一緒にしないで下さい と言うであろう |
And when their eyes are directed towards the inmates of the Fire, they will say, Our Lord, do not place us among the wrongdoing people. | 次に目を火獄の住人の方に向けるとかれらは 主よ わたしたちを不義の人びとと一緒にしないで下さい と言うであろう |
And when their look is turned toward the inmates of the Fire, they will say, Our Lord, do not put us among the wrongdoing lot! ) | 次に目を火獄の住人の方に向けるとかれらは 主よ わたしたちを不義の人びとと一緒にしないで下さい と言うであろう |
So there lay their houses, fallen in ruin because of their wrongdoing. There is indeed a sign in that for a people who have knowledge. | かくてこれこそ 不義を行ったために廃墟と化したかれらの住居跡である 本当にこの中に知識ある民への一つの印がある |
Those who believe, and do not obscure their faith with wrongdoing those will have security, and they are guided. | 信仰して 自分の信心に不義を混じえない者 これらの者は安全であり 正しく 導かれる者である |
But whoso repenteth after his wrongdoing and amendeth, lo! Allah will relent toward him. Lo! Allah is Forgiving, Merciful. | だが悪事を行った後 罪を悔いてその行いを改める者には アッラーは哀れみを垂れられる アッラーは寛容にして慈悲深くあられる |
They swear unto you, that ye may accept them. Though ye accept them. Allah verily accepteth not wrongdoing folk. | かれらはあなたがたに気に入られるようにあなたがたに誓うかもしれない だがもしあなたがたがかれらを気に入っても 本当にアッラーは アッラーの掟に背く者を御喜びになられない |
Related searches : Sense Of Wrongdoing - Admission Of Wrongdoing - Allegations Of Wrongdoing - Reports Of Wrongdoing - Appearance Of Wrongdoing - Cleared Of Wrongdoing - Allegation Of Bribery - Allegation Of Facts - Allegation Of Corruption - Allegation Of Violation - Allegation Of Breach - Allegation Of Use