Translation of "allegations of breaches" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Allegations of breaches - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Manmade breaches. | 人為的な裂け目だ... |
Who brought those allegations? | 誰がそんな申し立てを |
There she blows! There she breaches! | 大声で歌う 毎回歌う |
And these allegations are false. | 国民のための仕事に戻る必要があるのです |
Any comments on the steroid allegations? | ステロイド使用は本当ですか |
We have 47 minutes until our reactor breaches. | リアクター崩壊まで47分だ |
Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades, Of healths five fathom deep and then anon | 自分が起動してウェイクアップする時に彼の耳のドラム そして こうしてfrightedされているが 祈りまたは2つを誓う |
I refuse to stand for such allegations. | 何? 知らないよ |
Exalted be your Lord, the Lord of Glory, beyond their allegations. | あなたの主 威徳の主 かれらが配するものから 超絶なされる 主に讃えあれ |
I'm aware of the allegations. Where are you going with this? | 疑惑を認識しているが この議論は何処に向かうのかね |
If our reactor breaches, you're going to die with us. | もしリアクターが崩壊すれば 一緒に死ぬことになるぞ |
We've been tracking some possible breaches in the government firewall. | 重要施設を保護している |
Um, we have tracked and isolated one of these breaches in the kidron area. | 分かってるよ お嬢さん キドロン地区に侵入があります |
Larry said Homeland sent her over to check for residual breaches fr the firewall attack. | ファイアウォール調査だって |
A prophet may not breach his trust, and whoever breaches his trust will bring his breaches on the Day of Resurrection then every soul shall be recompensed fully for what it has earned, and they will not be wronged. | 凡そ預言者に 不誠実なことはあり得ない 不誠実な者は審判の日に その着服したものを持ち出すであろう その時各人は その行いに対し完全な報いを受け 不当に扱われない |
To state our allegations, I present Queen Amidala, recently elected ruler of the Naboo, who speaks on our behalf. | 我々の代表 アミダラ女王を ご紹介しましょう ナブー国家元首です 私に代わって発言を お願いします |
They have rejected it in the past, and made allegations from a far off place. | 以前にもかれらは信じようとはしないで 遠方から幽玄界のことに就いて推測するばかりであったではないか |
I asked her why her side makes such outrageous allegations and lies about my side. | 攻撃的主張や嘘を 言い続けるのか彼女に尋ねました は 彼女は理解していませんでした |
Believers, do not behave like those who slandered Moses. God cleared him of their allegations. He was honourable in the sight of God. | 信仰する者よ ムーサーを悩ました者のようであってはならない だがアッラーはかれらの言った中傷から かれを清められた アッラーの御許で かれは栄誉を与えられていた |
For they had disbelieved in it before and they hurl allegations without seeing, from far away. | 以前にもかれらは信じようとはしないで 遠方から幽玄界のことに就いて推測するばかりであったではないか |
If I were you, I wouldn't be making allegations about Chancellor M'Rek over an unsecure channel! | 俺なら 機密通信でない回線でとりたてて マレック大使についてのその話はしないがな |
You mind if we sit down with some students to ask them about Mr. Winston's allegations? | ウィンストンさんの申し立てについて 生徒達数人に腰を据えて |
Mr. Gould claims that there's nothing in the transcript or in the available information to substantiate your allegations with respect to Mrs. Kimble's drinking. | あなたの陳述を実証する 有効な情報がない 6杯のマーティニは妥当な仮定だ |
O People who Believe! Do not be like the people who troubled Moosa so Allah freed him from the allegations they had uttered and Moosa is honourable in the sight of Allah. | 信仰する者よ ムーサーを悩ました者のようであってはならない だがアッラーはかれらの言った中傷から かれを清められた アッラーの御許で かれは栄誉を与えられていた |
Consider for a moment the vast quantity of column inches and hours of television devoted to the allegations of detainee abuse at Abu Ghraib. Compare that to the volume of coverage and condemnation associated with, say, the discovery of Saddam Hussein s mass graves, which were filled with hundreds of thousands of innocent Iraqis. | ここで アブ グライブにおける抑留者虐待の 十分な証拠のない 主張に関する膨大なコラムの幅とテレビ放映の時間を考えてみよう これを例えば サダム フセインによる数千の無実のイラク人で埋め尽くされた集団墓地の発覚に関する報道と非難の規模に比較してみたい |
And those who launch a charge against chaste women, and produce not four witnesses (to support their allegations), flog them with eighty stripes and reject their evidence ever after for such men are wicked transgressors | 貞節な女を非難して4名の証人を上げられない者には 80回の鞭打ちを加えなさい 決してこんな者の証言を受け入れてはならない かれらは主の掟に背く者たちである |
And they say, What lies in the wombs of these animals is exclusively for our males, and prohibited to our wives. But if it is stillborn, they can share in it. He will surely punish them for their allegations. He is Wise and Knowing. | またかれらは言う この家畜の胎内にあるものは わたしたち男の専用であり わたしたちの女には禁じられる だが死産の場合は 誰でも皆それにあずかれる かれは かれらの虚構に対しやがて報われる 本当にかれは英明にして全知であられる |
And they say, That which is in the bellies of these cattle is exclusively for our males and forbidden to our wives. But if it be still born, they will all share it. Soon He will requite them for their allegations. Indeed, He is all wise, all knowing. | またかれらは言う この家畜の胎内にあるものは わたしたち男の専用であり わたしたちの女には禁じられる だが死産の場合は 誰でも皆それにあずかれる かれは かれらの虚構に対しやがて報われる 本当にかれは英明にして全知であられる |
The allegations were that these guys were Muslim Brotherhood and they were throwing Syrian Army officers' bodies off the bridge, and they were cursing and using blasphemous language, and there were lots of counterclaims about who they were, and whether or not they were what the video said it was. | シリア軍兵士の死体を 捨てる所とされています でも男達は 呪いや 冒涜の言葉を言っており 本当は何者なのか |
Those who swear allegiance to you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), do indeed in fact swear allegiance to Allah Allah's Hand of Power is above their hands so whoever breaches his oath, has breached his own greater promise and whoever fulfils the covenant he has with Allah so very soon Allah will bestow upon him a great reward. (Used as a metaphor.) | 本当にあなたに忠誠を誓う者は アッラーに忠誠を誓う者である アッラーの御手がかれらの手の上にあり それで誰でも誓いを破る者は 自分の魂を損なう者である また誰でもアッラーとの約束を 果す者には かれは偉大な報奨を与えるのである |
I am the perceiver of thoughts, of emotion, of time, of actions, of reactions, of interactions, of change, of hope. | 行動 反応 相互作用 変化や希望を知覚する |
I am the perceiver of thoughts, of emotion, of time, of actions, of reactions, of interactions, of change, of hope. | 行動 反応 相互作用 変化や希望を知覚する 私は信念すらも知覚する |
Me was composed of stories, of cravings, of strivings, of desires of the future. | 欲求や努力 将来への希望から できていました 自我は暴力的な過去に |
City of Future, City of of Tomorrow? | 未来 いや明日か... |
Traps are of many kinds of wood, of steel, of words. | 木製 鋼鉄製 言葉 だが今回 罠は都市だ |
look like pictures of humans, of insects, of fishes, of birds. | 魚や鳥の絵のようです 古代文字の多くは |
They die of suicide, of overdose, of violence, of accidental deaths. | 彼らの姿を見たら エジプトの偉大な作家 |
Of all of you. | お前達全員を |
Of what? Of what? | 何の |
Of course, of course. | 勿論 いくさ |
It's tens of thousands of pairs of shoes. | 私の友人レッド マクスウェルは この10年間 |
But vulnerability is also the birthplace of joy, of love, of belonging, of creativity, of faith. | 創造性や信頼が 生まれる場所でもあります ですから文化として 心のもろさを許容できなくなってしまうと |
They die of HlV, they die of hepatitis C, they die of infections of their heart valves, they die of infections of their brains, of their spines, of their hearts, of their bloodstream. | 心臓弁の感染症 脳や脊椎の感染症 心臓や血液の感染症などです |
It's thousands of processors, a terabyte of memory, trillions of bytes of memory. | 数兆バイトのメモリ 温度管理された サーバールームを通りました |
Lot of holes, lot of cracks, lot of crags | 口がうるさいくそババア共 |
Related searches : Breaches Of Confidentiality - Breaches Of Legislation - Breaches Of Compliance - Breaches Of Duties - Breaches Of Rights - Reporting Of Breaches - Breaches Of Confidence - Breaches Of Contract - Breaches Of Law - Breaches Of Duty - Breaches Of Trust - Breaches Of Covenants - Breaches Of Rules - Breaches Of Privacy