Translation of "full shipment" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The shipment leaves tomorrow. | 明日 出荷予定になってる |
Has the shipment arrived yet? | 荷物は届きましたか |
Thank you for the shipment. | 出荷ありがとうございました |
Is the shipment on time? | 出荷は時間通りに進んでるか |
The shipment has reached us safely. | 積み荷は無事届きました |
We were late with tomorrow's shipment. | 明日のおくりの仕度に手間どってね. |
When is the shipment arriving, Han? | いつ届くんだ |
Your shipment will arrive as planned. | 荷は予定通りに着くだろう |
A shipment of iridium, whatever that is. | イリジウム! その時 あなた言ってた... |
A shipment just came in this afternoon. | でも出荷は今日の午後ですよ |
About 1,700,000. It's a Federal Reserve shipment. | 連邦準備金の積み荷で 約170万ドルだ |
We followed a shipment of the neurotoxin from BioTonics to Stanford University, except the university never received the shipment. | スタンフォード大学へ 毒の出荷が 大学は届いてないと |
Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は 24時間以内に運ばれるでしょう |
The final shipment will be delivered in three days. | 最後の分は三日間後に配達する |
I don't want any trouble with the last shipment. | 最後に厄介はごめんだ |
I assume that the next shipment will be delayed. | 次の荷物は遅れそうだな |
I'm going with Pete to check on that lumber shipment. | それはあとでいい |
Based on the approximate volume of coltan in this shipment. | あの積荷のコルタンの 量から見積もると. |
Are you forgetting that you don't have the shipment yet? | まだ荷を受け取ってないだろう? |
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. | 荷物が遅れた場合 特別なD I 連帯保険 がある |
Please disregard this notice if your shipment has already been made. | もしも すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください |
Oh, I don't know. Better inventory that last shipment of steel. | 最後の鉄の積荷を 確認してくれ |
The Nazis blame the resistance, say we're disrupting the food shipment. | ナチはレジスタンスが食料輸送を 破壊していると非難してるわ |
A shipment should ready for pickup in the next couple of hours. | 荷は2時間後に入手できます |
And I am fed up with you. Full, full, full! | もう歳で醜いし キモい キモい キモい |
Full | 完全 |
Full | 完全に |
Full | trust level |
full | 完全に信頼ultimate trust |
Full | 完全に信頼Ultimate trust in key |
full | すべて |
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. | 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます |
They were splitting the shipment in two. Only half went to the dealers. | 密輸した麻薬を半分のみ 売人へ流している |
The cup's full. Stop! It's full. | もう一杯だよ こぼれちゃう |
It's full of us, full of our stuff, full of our waste, full of our demands. | 限界 まで いっぱいに なっているのです もちろん 人類は明晰で 創造力のある種ですが |
It's full of us, it's full of our stuff, full of our waste, full of our demands. | 限界 まで いっぱいになっているのです もちろん 人類は明晰で創造力のある種ですが |
Cities should be full of vibrations, full of sound, full of music. | だから 本当に 私が重要だと信じる |
Ahead full, sir. Engines report ahead full. | 全速前進 エンジン全速前進です |
I'm full. | もう満腹です |
I'm full. | お腹がいっぱいです |
I'm full. | お腹がいっぱい |
Full page | Name |
Full Image | 画像全体 |
Full list | 詳細なリスト |
Full Text | テキスト |
Related searches : Awaiting Shipment - Outbound Shipment - Product Shipment - Shipment Method - Shipment Volume - Trial Shipment - Inbound Shipment - Arrange Shipment - Single Shipment - Shipment Time - Shipment Documents - After Shipment - Post Shipment