Translation of "overcome this shortcoming" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Overcome - translation : Overcome this shortcoming - translation : Shortcoming - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. | システム全体を抜本的に変えなければ この欠点を克服することは困難である |
We have to overcome this moment | 打ち勝てますよ |
So how can we overcome this? | どこから理解し始めましょうか |
How can we overcome this devastating experience? | それを今日みなさん探りながら |
As I overcome what needs to be overcome. | 知ってるか |
I've overcome tortures | もっと近づきたいという気持ちが高まる |
It's impossible to overcome this sense that this is indeed longer. | 直感は我々を 繰り返し予想通りに欺くのです |
I must pull myself together to overcome this incident. | わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない |
You are overcome frown. | お前は 恨みとかは とっくに通り過ぎた |
I don't say he overcame this he didn't overcome it. | 克服の問題ではなく 彼は無視したんです |
You must overcome the difficulties. | その困難を克服しなければならない |
They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる |
He has overcome many obstacles. | 彼は多くの困難を克服した |
He was overcome by numbers. | 彼は数に圧倒された |
She was overcome with happiness. | 彼女の心は幸せに満ちあふれていた |
The Byzantians have been overcome. | ビザンチンの民は打ち負かされた |
We've had to overcome challenges | ライトスポーツエアクラフトの重量制限とか |
Then you must overcome that. | そこを懐柔するんだよ |
We survive and we overcome. | そうやって生き延びて 過去を克服していく |
But thanks to Satan's help, we'll manage to overcome this times | ついでに外務大臣には |
But things are all right. How suddenly this can overcome someone! | つい昨日の夜のすべては私と一緒に大丈夫だった |
You have to overcome the difficulties. | 君はその困難を克服しなければならない |
The darkness has not overcome it. | 闇はこれに打ち勝たなかった |
We shall overcome all our difficulties. | われわれはあらゆる困難に勝たなければならない |
She helped him overcome his sadness. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた |
The girl was overcome with grief. | 少女は悲しみにうちひしがれた |
I managed to overcome the difficulty. | 私はその困難に打ち勝つことができた |
We have to overcome many difficulties. | 我々は多くの困難を克服しなければならない |
The mantra is to overcome that. | 愛する人よ 私は苦しんでいます |
We have to overcome our poverty. | 港や道路 空港などの |
Others overcome their self at raves. | しかし すべてのなかで最も変わった境遇は |
There's something in this world, some spirit that you will never overcome. | この世界には何かがある 征服できない精神が |
It is this inertia that you must overcome to get your bicycle moving. | さて 慣性に勝つと言っても |
Would you like to take this opportunity to overcome your embedded jock stereotype? | この機会にジョックのイメージを 一蹴してみるかね |
I'm sure I can overcome any difficulty. | 私はどんな困難にも耐えてみせる |
It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません |
Thinks he that none can overcome him? | かれ 人間 は 何ものも 自分を左右する者はないと考えるのか |
Overcome the layered fence circled around you, | Nagareru KAOSU no SORA e to maiagari mioroshiteku |
He was overcome by a great sadness. | 彼は大きな悲しみに打ちひしがれた |
Thereupon We forgave him his shortcoming and indeed (an exalted position of) nearness awaits him, and an excellent resort. | それでわれは かれ の過ち を赦した かれは 今 本当にわれに近づき 多幸な 悟り切った 帰り所にいる |
And I had to overcome my fear of deep water to find this one. | 水深18メートルほどの |
We helped each other to overcome the difficulties. | 我々は力を合わせて困難を克服した |
The blind young man has overcome his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した |
He was overcome by a feeling of melancholy. | 彼は憂うつな感情に打ちのめされた |
He did his best to overcome his enemy. | 彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした |
Related searches : Overcome This Obstacle - To Overcome This - Overcome This Challenge - Overcome This Hurdle - Major Shortcoming - Greater Shortcoming - Serious Shortcoming - Main Shortcoming - Suffer Shortcoming - As A Shortcoming - The Only Shortcoming