Translation of "past decisions" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
So that their decisions are based on past memories. | この人たちは過去に集中しているので 過去志向 と呼びましょう |
Here's another example of how comparing to the past can befuddle our decisions. | もうひとつの例があります 劇場に行く場面を想像してみてください |
It's splitsecond decisions. | ケツから腸がはみ出してた |
What's past is past. | 昔のことは忘れて |
So, make any decisions? | お決まりですか? |
And its decisions are usually things like buy or sell decisions trades. | 人工知能の長い歴史の中では 時系列データを解析する方法が研究されてきました |
We've said decisions shape destiny, which is my focus here. If decisions shape destiny, what determines it is three decisions. | 何に集中するか |
And these decisions affect Africa. | アフリカを旅して |
Their decisions, their actions matter. | 彼等が失敗すると 国民は苦しむのです |
It makes people make decisions. | 誰かに影響を与えたいなら |
I make my own decisions. | そうか? |
He is making questionable Decisions. | 彼は疑問のある決定をしようとしている |
Then they weren't bad decisions. | では 悪い決断ではない |
The past is the past, okay? | 過去は過去だ ...な |
Arriving at decisions meaning put all your decisions to test, see if they work. | 実際にちゃんと機能するか検証する |
I don't know. To make sure the decisions we make are the right decisions. | 正しい命令かどうか確認しないと |
The past is past, Pam. All right? | 過去は水に流そう パム |
It tasted the result of its decisions, and the outcome of its decisions was perdition. | こうしてかれらは その行いの悪い結果を味わい 最後には結局滅亡した |
The most horrifying and agonizing part of the whole experience was we were making decisions after decisions after decisions that were being thrust upon us. | 苦しかったのは 決断を次から次へと 求められ続けたことです |
Public opinion governs the president's decisions. | 大衆の意見が大統領の決定を左右する |
Our fate depends on your decisions. | 私たちの運命は皆さんの決定次第なのです |
You must make your own decisions. | 自分のことは自分で決めなくてはいけない |
Right? We had to make decisions. | 実を言うと MoMAの芸術部門には |
Remember the new court decisions, now. | 少ししたらそっちに行くよ |
And they just make better decisions. | TEDでは みんな 世界を変えようとしていて |
They are variant by discrete decisions, | 例えば車線変更をするかどうかや障害物を 避けるための数々の小さな軌跡などです |
I have always respected your decisions. | そうじゃない |
Leaves energy decisions to individual choices. | 実現可能性のある保守的な気候変動への計画のようだ |
I like making my own decisions. | 自分自身で 決める事が好きなの |
Trip rarely questions the Captain's decisions. | トリップは船長の決定に 疑問を持つことは稀です |
Machines make better decisions than humans? | 機械のほうが判断力が 上だって言うんですか? |
Let's not make any rash decisions. | 待つ 軽率な判断を下すのではないよ |
Why did you make these decisions? | なぜ そうしてきた |
Simple Past | 単純過去 |
Past Progressive | 過去進行 |
Past Participle | 過去分詞 |
The past? ! | 過去 |
Past security. | 警備を通過した |
Go past... | 過ぎたことだ |
In the past. It's all in the past. | 過去だ すべて過去の事だ |
In fact, it's often our own foreign policy decisions and trade policy decisions that actually fuel migration. | 移住は加速しています しかし 商品や資本や思想の |
You can focus on past positive, or past negative. | 現在 快楽型にもなれます |
These are decisions we don't care about. | 事実 これはあなたが死んだ後に |
How should we be making our decisions? | プラトンかアリストテレス カントかミル |
But your health decisions are the same. | クッキーのかわりににんじんを食べたり |
Related searches : Decisions Made - Timely Decisions - Making Decisions - Operational Decisions - Taking Decisions - Managerial Decisions - Inform Decisions - Pricing Decisions - Decisions Making - Regulatory Decisions - Operating Decisions