Translation of "product decisions" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Decisions - translation : Product - translation : Product decisions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's splitsecond decisions.
ケツから腸がはみ出してた
Product
プロダクト
Product
プロダクト
Product
PRODUCT
So, make any decisions?
お決まりですか?
And its decisions are usually things like buy or sell decisions trades.
人工知能の長い歴史の中では 時系列データを解析する方法が研究されてきました
We've said decisions shape destiny, which is my focus here. If decisions shape destiny, what determines it is three decisions.
何に集中するか
Product ID
プロダクト ID
Scalar product
スカラー積
Product Identifier
製品の識別子
Select Product
プロダクトを選択
Product ID
製品 ID
Product ID
製品 ID
And these decisions affect Africa.
アフリカを旅して
Their decisions, their actions matter.
彼等が失敗すると 国民は苦しむのです
It makes people make decisions.
誰かに影響を与えたいなら
I make my own decisions.
そうか?
He is making questionable Decisions.
彼は疑問のある決定をしようとしている
Then they weren't bad decisions.
では 悪い決断ではない
Arriving at decisions meaning put all your decisions to test, see if they work.
実際にちゃんと機能するか検証する
I don't know. To make sure the decisions we make are the right decisions.
正しい命令かどうか確認しないと
Totally New Product
商品Comment
Product is secure.
製品は安全です
Inbound, Jordan product.
インバウンド ヨルダンの製品
The product stage.
製品化よ
They're more comfortable making those intuitive decisions that are driven by what they believe about the world and not just what product is available.
直感的に判断するのを好みます 入手が難しくとも問題にしません iPhone が登場した日に
They're more comfortable making those intuitive decisions that are driven by what they believe about the world and not just what product is available.
直感的に判断するのを好みます 入手が難しくとも問題にしません 彼らは6時間並んで
It tasted the result of its decisions, and the outcome of its decisions was perdition.
こうしてかれらは その行いの悪い結果を味わい 最後には結局滅亡した
The most horrifying and agonizing part of the whole experience was we were making decisions after decisions after decisions that were being thrust upon us.
苦しかったのは 決断を次から次へと 求められ続けたことです
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです
You must make your own decisions.
自分のことは自分で決めなくてはいけない
Right? We had to make decisions.
実を言うと MoMAの芸術部門には
Remember the new court decisions, now.
少ししたらそっちに行くよ
And they just make better decisions.
TEDでは みんな 世界を変えようとしていて
They are variant by discrete decisions,
例えば車線変更をするかどうかや障害物を 避けるための数々の小さな軌跡などです
I have always respected your decisions.
そうじゃない
Leaves energy decisions to individual choices.
実現可能性のある保守的な気候変動への計画のようだ
I like making my own decisions.
自分自身で 決める事が好きなの
Trip rarely questions the Captain's decisions.
トリップは船長の決定に 疑問を持つことは稀です
Machines make better decisions than humans?
機械のほうが判断力が 上だって言うんですか?
Let's not make any rash decisions.
待つ 軽率な判断を下すのではないよ
Why did you make these decisions?
なぜ そうしてきた
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.
それゆえ今日使われたいる鉄道路線は 様々な理由で いろいろな時代に 到達した一連の決定産物なのである
It's about how do you create a new product or develop a new product or manufacture a new product, but not a new product itself?
開発方法 製造方法に 関する革新であって 新たな製品自体ではないんです 何百人もの若者が コールセンターの仕事を夢見るのは

 

Related searches : Decisions Made - Timely Decisions - Making Decisions - Operational Decisions - Taking Decisions - Managerial Decisions - Inform Decisions - Pricing Decisions - Decisions Making - Regulatory Decisions - Operating Decisions - Financial Decisions