Translation of "product decisions" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
It's splitsecond decisions. | ケツから腸がはみ出してた |
Product | プロダクト |
Product | プロダクト |
Product | PRODUCT |
So, make any decisions? | お決まりですか? |
And its decisions are usually things like buy or sell decisions trades. | 人工知能の長い歴史の中では 時系列データを解析する方法が研究されてきました |
We've said decisions shape destiny, which is my focus here. If decisions shape destiny, what determines it is three decisions. | 何に集中するか |
Product ID | プロダクト ID |
Scalar product | スカラー積 |
Product Identifier | 製品の識別子 |
Select Product | プロダクトを選択 |
Product ID | 製品 ID |
Product ID | 製品 ID |
And these decisions affect Africa. | アフリカを旅して |
Their decisions, their actions matter. | 彼等が失敗すると 国民は苦しむのです |
It makes people make decisions. | 誰かに影響を与えたいなら |
I make my own decisions. | そうか? |
He is making questionable Decisions. | 彼は疑問のある決定をしようとしている |
Then they weren't bad decisions. | では 悪い決断ではない |
Arriving at decisions meaning put all your decisions to test, see if they work. | 実際にちゃんと機能するか検証する |
I don't know. To make sure the decisions we make are the right decisions. | 正しい命令かどうか確認しないと |
Totally New Product | 新商品Comment |
Product is secure. | 製品は安全です |
Inbound, Jordan product. | インバウンド ヨルダンの製品 |
The product stage. | 製品化よ |
They're more comfortable making those intuitive decisions that are driven by what they believe about the world and not just what product is available. | 直感的に判断するのを好みます 入手が難しくとも問題にしません iPhone が登場した日に |
They're more comfortable making those intuitive decisions that are driven by what they believe about the world and not just what product is available. | 直感的に判断するのを好みます 入手が難しくとも問題にしません 彼らは6時間並んで |
It tasted the result of its decisions, and the outcome of its decisions was perdition. | こうしてかれらは その行いの悪い結果を味わい 最後には結局滅亡した |
The most horrifying and agonizing part of the whole experience was we were making decisions after decisions after decisions that were being thrust upon us. | 苦しかったのは 決断を次から次へと 求められ続けたことです |
Public opinion governs the president's decisions. | 大衆の意見が大統領の決定を左右する |
Our fate depends on your decisions. | 私たちの運命は皆さんの決定次第なのです |
You must make your own decisions. | 自分のことは自分で決めなくてはいけない |
Right? We had to make decisions. | 実を言うと MoMAの芸術部門には |
Remember the new court decisions, now. | 少ししたらそっちに行くよ |
And they just make better decisions. | TEDでは みんな 世界を変えようとしていて |
They are variant by discrete decisions, | 例えば車線変更をするかどうかや障害物を 避けるための数々の小さな軌跡などです |
I have always respected your decisions. | そうじゃない |
Leaves energy decisions to individual choices. | 実現可能性のある保守的な気候変動への計画のようだ |
I like making my own decisions. | 自分自身で 決める事が好きなの |
Trip rarely questions the Captain's decisions. | トリップは船長の決定に 疑問を持つことは稀です |
Machines make better decisions than humans? | 機械のほうが判断力が 上だって言うんですか? |
Let's not make any rash decisions. | 待つ 軽率な判断を下すのではないよ |
Why did you make these decisions? | なぜ そうしてきた |
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は 様々な理由で いろいろな時代に 到達した一連の決定の産物なのである |
It's about how do you create a new product or develop a new product or manufacture a new product, but not a new product itself? | 開発方法 製造方法に 関する革新であって 新たな製品自体ではないんです 何百人もの若者が コールセンターの仕事を夢見るのは |
Related searches : Decisions Made - Timely Decisions - Making Decisions - Operational Decisions - Taking Decisions - Managerial Decisions - Inform Decisions - Pricing Decisions - Decisions Making - Regulatory Decisions - Operating Decisions - Financial Decisions