Translation of "regarding your account" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Account - translation : Regarding - translation : Regarding your account - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
From your account. | 君の口座で |
Regarding...? | ご用件は |
Your account is empty. | あなたの預金はありません |
Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ |
Your account is empty. | あなたの口座の残高はゼロだ |
Setting up your Account | あなたのアカウントの設定 |
Your account expires today. | あなたのアカウントは今日有効期限が切れます |
What is your opinion regarding him who forbids | あなたは 阻止する者を見たか |
Turn your misfortune to account. | 災いを転じて福としなさい |
And what's your longest account? | そして あなたの最長のアカウントは何ですか |
About your operations account... Not... | 君の領収書だが... |
Regarding timers | Comment |
So what is your opinion regarding what you sow? | あなたがたは あなたがたが耕す 畑の ことを考えたか |
And regarding your request,ms.Hewes,to expedite mr.Malina's deposition | マリーナの宣誓証言を求める ヒューズさんの要請を |
this is Miss Beck from Midwest Cellular regarding your... | ジェリー ダモン ショーのデータベース |
We need to ask some questions regarding your statement. | 銀行口座のことで お聞きしたいんです |
Your real name and all your account numbers. | 戸籍名と口座番号 |
You must account for your conduct. | 君は自分の行動の申し開きをしなければならない |
Put your coat on my account. | おまえの上着は私の勘定につけておきなさい |
You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない |
You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない |
May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか |
We'll take your feelings into account. | 私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです |
Insert here your new account name | あなたのアカウント名を挿入 |
They said, Separate your bank account. | 他の人は 彼と別れなさい と言いました |
Is this your first bank account? | 初めてだよ |
I'll put it on your account. | 私はハリーですが |
Hey, wait. What about your account? | 待て 会計の件は |
Is this about your operations account? | 任務会計の件かい |
They can come into your account or a sub account or whatever. | 値段の決め方 値段の見当の付け方 |
Regarding the Pattern. | 君の知らないことが |
What's this regarding? | どういうことなの? |
I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい |
So what is your opinion regarding the semen you discharge? | あなたがたは あなたがたの射出するもの 精液 に就いて考えたか |
regarding your inquiry on the.38 caliber Smith Wesson revolver... | SW製拳銃の件だが... . |
Regarding the matter at hand your position is terminated immediately. | 当面の問題に関し 君の職務を直ちに解任する |
'Am, we have a few questions regarding your exhusband's death. | 元のご主人の死に関して 少し聞きたいんですが |
Your account has expired please contact your system administrator. | アカウントは失効しています システム管理者に問い合わせてください |
Configure and manage your Ubuntu One account | Ubuntu One アカウントの設定と管理 |
You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない |
How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか |
You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない |
Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか |
Username and password for your IMAP account | IMAP アカウントのユーザ名とパスワード |
Username and password for your POP3 account | POP3 アカウントのユーザ名とパスワード |
Related searches : Regarding Your - Your Account - Your Request Regarding - Regarding Your Problem - Regarding Your Call - Regarding Your Stay - Regarding Your Issue - Your Letter Regarding - Regarding Your Suggestion - Regarding Your Inquiry - Regarding Your Mail - Regarding Your Letter - Regarding Your Enquiry - Regarding Your Query