Translation of "remains payable" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Accounts Payable | この期間に入る時点では 買掛金はありませんでした |
Accounts Payable is a liability | だから 100 の買掛金 責任があります |
This check is payable to the bearer. | この小切手は持参人払いだ |
It is payable without means tested verification | 就労を強いない |
I thought a bit. Payable in advance? | いいえ 先生 |
Payable to the City of San Francisco. | サンフランシスコ市への支払債務です |
Greenland remains. | 夏の終わり 秋分の頃の |
The remains. | 遺体は |
So let me add Accounts Payable over here. | 全部書かず A 期間だけ記述します |
Checks should be made payable to the ABC Company. | 小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください |
So we have an Accounts Payable increase of 100. | だから これが現金の源で |
It's for 50 may payable to Mr Ian Steel . | 支払先はイアン スティールさん 実は このペンで書かれています |
One thing remains... | 1つ残っておる... |
What still remains? | 今 愛がどこに残っているというの |
Sorry, her remains... | すみません 遺体の一部は |
Or what remains. | 若しくは残がいだ |
So you have an Accounts Payable liability of 100 sorry, at this point we had no Accounts Payable liability and then after the end of the month we have an Accounts Payable liability of 100. | おっと失礼 この時点で掛金の負債はありませんでした この月の終わりに 100 ドルの買掛金の負債があります |
We're assuming nothing shady is happening with the Accounts Payable, | 売掛金は この年を通し 変わりません |
That means that you've increased your Accounts Payable by 100. | これは 他の人に借りている負債額を増加しました |
One thing remains doubtful. | 疑わしいことが一つ残っている |
One thing remains doubtful. | いまだに疑わしいことが一つある |
The problem remains unsolved. | その問題は未解決のままである |
The lawsuit remains undecided. | 訴訟は未決である |
The population remains stationary. | 人口は変動しないでいる |
The situation remains unchanged. | 状況は相変わらずそのままだ |
Mike always remains calm. | マイクはいつでも冷静だ |
Art is whatever remains. | ありがとうございました |
The remains of God. | それで その土地の人がですね |
I'll get the remains. | 僕は遺骸を |
but the scar remains. | だが, シシ神は傷はいやしてもあざは消してくれなかった. |
The Ring remains hidden. | 指輪を隠し持ち |
But the question remains... | 彼女になったの |
Pray he remains ignorant. | 気づいてないことを祈れ |
You've seen the remains. | 現場は君が見て来た通り |
Little remains to be done. | やることはもうほとんど残っていない |
The murder remains a mystery. | その殺人事件は依然として謎である |
The mystery still remains unsolved. | そのなぞなぞは今も未解決である |
He remains sick in bed. | 彼はいまだ病気で寝ている |
He remains sick in bed. | 彼はあいかわらず病気で寝ている |
Nothing remains but to die. | 死ぬよりほかに方法がない |
Little remains to be said. | 言い残したことはもうほとんどない |
After all, nothing remains forever. | 結局の所 永遠に残るものなんてありはしないのだ |
What is it that remains? | 私は と言うもの |
But Scott's journey remains unfinished. | 南極大陸の一番端から南極点まで |
It remains at one corner. | 文句を言うこともない |
Related searches : Wages Payable - Amounts Payable - Is Payable - Properly Payable - Payable Upon - Made Payable - Balance Payable - Are Payable - Loss Payable - Rent Payable - Be Payable - Commission Payable