Translation of "short notice meeting" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Thanks for arranging this meeting on such short notice. | 急だったのに 手配して頂いて ありがとうございます |
especially on such short notice. | 緊急だったのに |
Short notice, but they're all quality. | 急な話でしたが みんな優秀です |
Sorry to call at such short notice. | 悪かったな 急に呼び出したりして |
The meeting was put off till further notice. | 追って通知があるまで会合は延期された |
I have a short notice to give you. | 必要なときには 権威が現れるのです これは重要なことです |
Thanks for seeing us on such short notice. | 突然だったのにありがとう いいのよ |
Thank you for coming on such short notice. | 突然集まってもらってすまない |
We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった |
We had to start for America at short notice. | われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった |
He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった |
The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された |
I had to make a speech at short notice. | 私は急にスピーチをしなければならなくなった |
I had to make a speech on short notice. | 私は急にスピーチをしなければならなくなった |
We had to leave for America on short notice. | われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった |
I appreciate you seeing me on such short notice. | ほんとうにありがとうございます |
What could you even do on such short notice? | 何ができるの? |
This is all I could get on short notice. | この時間内では精一杯だ |
Thanks again for seeing us on such short notice. | 突然お願いして すみません |
The meeting, in short, was a waste of time. | その会合は要するに時間の無駄だった |
It'll be impossible to get a visa at short notice. | ピザをすぐに取るのは不可能だ |
They asked me to make a speech at short notice. | 彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ |
They asked me to make a speech on short notice. | 彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ |
It'll be impossible to get a visa on short notice. | ピザをすぐに取るのは不可能だ |
A notice about the next meeting was posted on the door. | 次の会議の通知がドアに掲示されていた |
I'm sorry we gave you such short notice of our visit. | 急に訪問をお知らせして申し訳ありません |
She complained to him that it was too short a notice. | 彼女は それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした |
Tom wasn't able to find a babysitter on such short notice. | トムは突然知らされて そこからそんな短期間でベビーシッターなど見つけられなかった |
Oh, thanks again for squeezing me in on such short notice. | 忙しいのに 会えてよかった |
Thank you so much for seeing me at such short notice. | ニューヨーク市 こんなことでお時間を取ってもらって 感謝します |
I'm sorry I couldn't get you a car in such short notice. | ここに私の車のキーがあります あなたは数日のためにそれを使用することができます |
Tell him to get well soon. Thanks for coming on such short notice. | 彼に君を代わりによこしてくれた礼と お大事にと伝えてくれ |
There's only one man who can get us that amount on such short notice. | Then take the TV. |
Well, m not sure I can find someone I trust on such short notice. | 信用できる奴がいるよ |
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので 私がその穴を埋めなければならなくなった |
The hotel's totally booked. I don't know where we can go on such short notice. | 突然だから ホテルはどこも満室で |
Notice | Notice |
Notice | 通知 |
Notice | 注意 |
Notice, linear time is even better than what we achieved with our merge short algorithm for sorting. | なお良い マージソートは線形より少し大きく |
In a short short while... | 回復に 向かうでしょう |
Short sentences, short sentences cheering | 人々がそれを乗り越えられる事を願います |
Meeting | 会議 |
Meeting | Name |
Meeting | 会議incidence category phone call |
Related searches : Short Notice - Meeting Notice - Short Meeting - Request Short Notice - Short On Notice - Short Time Notice - Give Short Notice - Such Short Notice - Upon Short Notice - Short Notice Invitation - Short Notice Change - Short Notice Period - Short Notice Cancellation - Short Notice Time