Translation of "somewhat ironically" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Somewhat. | 何となく |
Somewhat. | ブロイルスに話はついてるのか |
Yeah. somewhat | ええ なんとかやってます |
Well, somewhat. | うん 何となく... |
Ironically, at that time in my life, | 皮肉にも その時私は ガンの研究をしていて |
Ironically, hardly anyone noticed at the time. | 変化は静かで 知覚出来ず |
Don't do me any favors. ( laughs ironically ) | わしのカミソリの刃を忘れたろ? |
Ironically, it died from having bitten Takada. | 感染源はタカダの死体だ |
That's somewhat... unorthodox. | Brian... がっかりだよ. |
They're somewhat optional. | この2つのどちらを好むかはブルータスか |
Ironically, this is not far from the truth. | だが それは 本当に夢なのか |
Ironically, for safety. I'm not buying that, okay? | 監督補佐官は 他の捜査ファイルも |
But robots are still not in our home, ironically. | なぜそういう結果となったのか |
Ironically, it was Fujisawa who revealed it to us. | 皮肉なことに 藤沢は 自分で そのほころびを 暴露しちまった |
She is somewhat refined. | 彼女にはどことなく品がある |
He was somewhat excited. | 彼は多少興奮した |
Aah, I'm somewhat angry! | ああ なんだかイライラする |
Junsu was somewhat lazy | 私はこれでお金をたくさん儲けます |
Remember? Remember Yeah, somewhat | 少しはな |
Somewhat doesn't sound good. | 多少は |
The hub, ironically enough, is centered in little Roanoke, Virginia. | バージニアの小さな町 ロアノークにあります もう一つのハブがロンドンにあり |
And whereas the curves I've drawn here are somewhat cartoonish and somewhat idealized. | いくらか漫画的というか 理想化された物だ だから実際のデータセットにおいては |
My opinion is somewhat conservative. | 私の意見はいくぶん保守的だ |
That is somewhat counter intuitive. | これが初期の観測の確率であれば |
Somewhat important is worth 10. | とても重要 は 50点 |
Style is somewhat like this | この曲についてちょっと説明してください |
And they look somewhat different. | 記事の内容や |
And these were somewhat noticed. | 新聞が 実際に均衡ではない |
It's creepy. Unnatural. Somewhat evil. | 気味が悪い 異常だ 災いがある |
And ironically, I think it's probably the single most important thing | とても大切なことだと思います |
which I find is somewhat ironic. | 水素は肥料産業で生産されます |
It's a somewhat combinatorial search problem. | 最後は スライドさせるパズルを解く際に 必ずテーブルを検索して |
It's going to be somewhat complicated. | この単純な算術計算の文法を使います 開始する非終端記号があり |
Now, robot motion is somewhat uncertain. | どこに動いたか確信は持てません |
It's a somewhat more indirect way. | これらのプログラムがより多くの良い雇用を生み出すには |
Although nominally, Egypt was somewhat independent, | 明らかに カナダ オーストラリア ニュージーランドは |
somewhat akin to the turkey baster. | スポイトみたいなやつがね |
What do you mean by somewhat ? | 何となく って |
He's somewhat clear when he's awake. | No, she asked to see the patient. |
And I'm somewhat jealous of this, | 恐らく誰かが |
That have made me somewhat uneasy. | それで なかなか落ち着かない |
One large children's publisher ironically said that they didn't work with children. | 私たちは子供とは仕事しません と言いました 子供向けの出版社が子供とは仕事しないですって |
That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ |
Bob was somewhat chubbier than his brother. | ボブは兄より太りぎみだった |
The air feels somewhat cold this morning. | 今朝は空気が多少冷たい |
Related searches : Ironically Enough - Somewhat Later - Somewhat Similar - Somewhat Less - Somewhat Dissatisfied - Somewhat Difficult - Somewhat Easy - Somewhat Better - Somewhat Limited - Agree Somewhat - Somewhat Lower - Somewhat Hard