Translation of "taken by themselves" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
By themselves? | 娘達だけ |
Still better, send them by themselves. By themselves? ! | 娘達だけ |
All by themselves? | 自分達だけで もちろん |
But students grow by themselves. | 僕がしてることを 今日も教えましたですけども |
And they grow by themselves. | そういうことにも気付いて |
Built by the Templars themselves. | テンプル自分で建てられました |
You were taken in by her. | 君は彼女にだまされたのだ |
This picture was taken by him. | この写真は彼によって撮影された |
It gets taken over by children. | スケートをしたり 青空演劇をしたり |
Aladdin was taken by the ClA | 私たちはタリバンではありません あなたは男を間違えています |
He was taken by a bat. | パパはこうもりにさらわれた |
He was taken by these divers. | ダイバーに連れて行かれた |
It's already taken up by landscape and by sculptures. | 中心の空間はどうでしょうか |
It is taken for granted that students know how to express themselves. | 学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている |
Or have they taken to themselves gods from the earth who resurrect? | それともかれらは 死者を 甦らすことの出来る神々を地上からえたのか |
She was taken in by the salesman. | 彼女はセールスマンにだまされた |
She was taken in by his manners. | 彼女は彼の態度に騙された |
He was taken away by a policeman. | 彼は警官に連れ去られた |
He was taken in by the salesman. | 彼はそのセールスマンに騙された |
Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな |
Someone has taken my shoes by mistake. | 誰かが私の靴を間違ってはいてしまった |
We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった |
I was taken aback by a thunderclap. | 私は雷鳴にぎょっとした |
I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた |
I was taken aback by his rudeness. | 私は彼の無礼さに驚いた |
I was taken aback by the news. | 私はそのニュースにびっくりした |
I was taken in by the salesman. | 私はそのセールスマンにだまされた |
Someone must've taken my umbrella by mistake. | だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない |
And this picture was taken by ATLAS. | コントロール ルームは大喜びでした |
Was taken aback by how very little, | 自分が彼女のために できることの少なさ |
But don't be taken in by it. | だまされるな |
The children amused themselves by playing games. | 子供達はゲームをして楽しんだ |
By those who range themselves in rows | 整然と列をなす者たちにおいて |
By those who range themselves in ranks, | 整然と列をなす者たちにおいて |
But they're always doing things by themselves. | 天井の照明を見つめたり |
Someone must have taken my umbrella by mistake. | 誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない |
Someone must have taken my umbrella by mistake. | だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない |
The babies are taken care of by volunteers. | その赤ちゃんはボランティアによって世話される |
The child was taken care of by him. | その子は 彼の世話を受けた |
Jack may have taken my umbrella by mistake. | ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない |
Walter was taken aback by John's cruel insult. | ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった |
The books were taken away by the students. | 本は生徒達に持ち去られた |
She was taken in by his gentlemanly appearance. | 彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった |
She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた |
I was completely taken aback by her reasoning. | 彼女の理屈には全く面食らった |
Related searches : By Themselves - Taken By - Only By Themselves - Check By Themselves - Discover By Themselves - Which By Themselves - Live By Themselves - Decide By Themselves - All By Themselves - Produce By Themselves - Work By Themselves - Produced By Themselves - Insurance Taken By - Forms Taken By