Translation of "what struck me" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
What struck me was this | いうのには面を食らいました |
A good idea struck me. | 私に良い考えが浮かんだ |
But one really struck me. | ロボット工学が物とのやりとりにのみ注力されていたことです |
You never really struck me | 前妻をつけ回すような |
The idea struck me as absurd. | その考えはばかげているように思えた |
The sight struck me with wonder. | その光景を見て私は驚異の念にうたれた |
Her behavior struck me as silly. | 彼女の行動はばかげているように感じられた |
He struck me in a passion. | 彼はかっとなって私を殴った |
A good idea suddenly struck me. | 実際よい案が浮かんだ |
At last a good idea struck me. | とうとう 良い考えが浮かんだ |
She struck me as a tactful girl. | 彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた |
He struck at me with a stick. | 彼は私にステッキで殴りかかった |
And it struck me, Wait a minute | Hotmailの関係者が ケニアの保健省にやって来て |
And what really struck me about them was that they weren't only optimistic, but they kind of struck me as nervous, for lack of a better word. | 彼らが楽観的なだけではなく 世界の改善が実現していないことに いらだっているように見えたことです |
He struck me a blow on the face. | 彼は私の顔を殴った |
The man suddenly struck me on the head. | 男は突然私の頭を殴った |
The proverb's message struck me to the core. | 私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った |
Pigeon's Progress struck me as a catchy title. | これがHoming Pigeon 帰巣性の鳩 だとしたら |
So two things struck me deeply about this. | 1つは 人が |
And one quote from him really struck me. | 言葉での表現というものは 私の思考活動において |
And today in the bullets that struck me | そして今日 銃は俺を穿ち |
Struck out. | 三振よ |
And what struck me immediately was how in love the two of these people were. | 愛し合っているかに すぐに私は感動しました そのおばあさんの愛情は大変深いものでした |
He struck me a heavy blow in the face. | 彼は僕の顔をひどく殴った |
He struck me in the face with his fist. | 彼は拳で私の顔面を殴った |
Forgive me, Eudorus. I should never have struck you. | エウドロス 殴ってすまなかった |
You never struck me as being prone to jealousy. | あなたが嫉妬するなんて 感じたことはありませんでした |
You've always struck me as a very pragmatic man. | 君は物事を合理的に 進める男だ |
And lightning struck. | それから夢中になったんです |
Struck out, huh? | 振られちゃったの |
Struck him out! | ストライーク |
It struck me that the girl was trying to hide something. | 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた |
And I was really struck by how much it affected me. | 自分の姿勢の根本的な変化によって |
And he struck me as kind of a... A wild card. | すると その人 ヤバいかもって |
Smith struck Jones out. | スミスはジョーンズを三振に打ちとった |
Lightning struck the tower. | 雷がその塔に落ちた |
He struck a match. | 彼はマッチをすった |
The ship struck northward. | 船は北方に進路をとった |
The clock struck ten. | 時計が10時を打った |
Lightning struck Tom's house. | トムの家に雷が落ちた |
He struck at it. | ケンプ 声が叫んだ ケンプ |
I really struck out. | 昔の友達の一人として期待に 沿おうとしなかったんだ |
I never struck anyone. | 人を傷つけたことも脅したこともありません |
DAVlD Struck out, huh? | 少なくとも長い間打席にいたよ |
We've been struck out. | 私達って 負け組みなのよ |
Related searches : He Struck Me - That Struck Me - Really Struck Me - Struck Me Most - It Struck Me - What Suits Me - What Striked Me - What Interests Me - What Awaits Me - What Helped Me - What Strikes Me - What Worries Me - What Bothers Me