Translation of "will be followed" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
and will be followed by another quaking. | 次のラッパ で震動 が 続く |
and will be followed by the second one, | 次のラッパ で震動 が 続く |
The weather will be clear, followed by clouds later on. | 天気は晴れのち曇りでしょう |
These threats are real and will be followed through on. | |
Those who were followed will then disown those who followed them, and they will see the retribution, and ties between them will be severed. | その時指導者たちは追従者を見捨てて 懲罰を目の辺にして かれらの間の一切の絆が断絶するであろう |
Set out with My servants by night you will be followed. | 主の御答えがあった あなたは夜の中に わがしもべと共に旅立て 必ずあなたがたに追っ手がかかろう |
The Northmen will have followed you... | 北の部族が 君を追っている |
These will then be followed by weekly quizzes and programming the assignments both of which will be automatically scored. | テストとプログラミング課題があります どちらも自動的に採点されます 講義は1月から開始します |
(Such an invention) will bring only a little enjoyment but will be followed by painful torment. | これらの者は 僅かな事楽だけで かれらには痛ましい懲罰があろう |
Sentence can be replaced with subject followed by verb followed by object. | 1つの非終端記号にもなり |
The lectures will be in short video segments followed by easy comprehension questions. | 短いビデオからなります 簡単な確認問題もあります そして毎週1回は |
And what I've done will be... puzzled over... and studied... and followed... forever. | 私のしたことを 人々は考え それを学び |
to be followed by further convulsions , | 次のラッパ で震動 が 続く |
They didn't want to be followed. | 誰も追跡をしたがらなかった |
When those who were followed will disclaim those who followed them, and see the torment all ties between them shall be severed, | その時指導者たちは追従者を見捨てて 懲罰を目の辺にして かれらの間の一切の絆が断絶するであろう |
And We inspired Moses Travel with My servants by night. You will be followed. | われはムーサーに わがしもべたちと一緒に 夜の間に旅立て あなたがたは必ず追手がかかるであろう と啓示した |
A theory must be followed by practice. | 理論には実践が伴わなければならない |
It followed us! It followed! | It followed! |
This will be followed by a year of rain, and people shall press (the grapes). | それからその後に来る1年には 人びとに豊かな雨があり たっぷり 果汁を 萎るであろう |
Then (his Lord commanded) Take away My slaves by night. Lo! ye will be followed, | 主の御答えがあった あなたは夜の中に わがしもべと共に旅立て 必ずあなたがたに追っ手がかかろう |
You followed me I followed you | You followed me, I followed you |
The law of a country must be followed. | 国の法律に従わなければならない |
An example that doesn't need to be followed. | 続けるつもりはない |
So this will have the least transmittance it's the most opaque followed by that, followed by that. | 最も不透明で その次が2番 その次が1番です さて もう一つ別に定義をします |
That will be the last element of a string followed by the first one, followed by the second one, which is just what we want. | これが私たちの求めているものです 他の文字列の終わりをチェックしてみましょう |
Also We revealed unto Moses, 'Go with My servants by night surely you will be followed.' | われはムーサーに わがしもべたちと一緒に 夜の間に旅立て あなたがたは必ず追手がかかるであろう と啓示した |
Followed Link | 既読のリンク |
It followed! | Good rice seedlings... |
Followed you. | あなたのあとをつけた |
I followed. | 僕も一緒に |
It will be a day when the wrongdoer will bite his hands, saying, I wish I had followed the Apostle s way! | その日 悪を行った者は しまったと その手を(噛?)み 言うであろう ああ わたしがもし使徒と共に 正しい 道を選んでいたならば |
Also, We revealed to Moses, saying 'Go with My worshipers by night, for you will be followed' | われはムーサーに わがしもべたちと一緒に 夜の間に旅立て あなたがたは必ず追手がかかるであろう と啓示した |
(His Lord answered) 'Set out with My worshipers in the night, for you will surely be followed. | 主の御答えがあった あなたは夜の中に わがしもべと共に旅立て 必ずあなたがたに追っ手がかかろう |
If you check this, the command string will be printed followed by a newline before the output. | ここをチェックすると コマンドの名前も結果の前に一行とって印字されます |
When those who were followed will disown the followers, and they will sight the punishment while all their means of recourse will be cut off, | その時指導者たちは追従者を見捨てて 懲罰を目の辺にして かれらの間の一切の絆が断絶するであろう |
'Then set thou forth with My servants in a watch of the night surely you will be followed. | 主の御答えがあった あなたは夜の中に わがしもべと共に旅立て 必ずあなたがたに追っ手がかかろう |
They have rejected it and have followed their own desires, but all matters will be settled (by God). | かれらは 訓戒を 虚偽であるとし 自分の欲望に従ってきた だが一切の事には 定められた結末がある |
You have prophase Il, followed by metaphase Il, followed by anaphase Il, followed by telophase. | つづいて後期Ⅱ 終期Ⅱ 段階の名前は |
But after them there followed a posterity who missed prayers and followed after lusts soon, then, will they face Destruction, | それなのにかれらの後継者が礼拝を怠り 私欲に耽ったので やがて破滅に当面することになるであろう |
When those who were followed, disown (declare themselves innocent of) those who followed (them), and they see the torment, then all their relations will be cut off from them. | その時指導者たちは追従者を見捨てて 懲罰を目の辺にして かれらの間の一切の絆が断絶するであろう |
We say that a statement has to be an identifier followed by an equals sign followed by an expression. | 並びになっているべきです Lataは識別子のルールに沿っています |
Year followed year... | 年が過ぎていきました |
I followed him. | 私は彼の後ろに付いて行った |
A silence followed. | 五カートリッジは 黒ひげの男は言った |
I followed you. | アラン 彼が窓から見えたの |
Related searches : Would Be Followed - Should Be Followed - Shall Be Followed - Can Be Followed - Cannot Be Followed - May Be Followed - Could Be Followed - Must Be Followed - To Be Followed - Will Be - Followed With - That Followed - Were Followed