"あなたの中に打ち明けます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

あなたの中に打ち明けます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた
She unburdened her heart to her friends.
あなたも秘密を打ち明けて
I just did an interpretation of my dead grandmother.
さあ すっかり打ち明けなさい
Come on, get it off your chest.
打ち明けましょう
I'm going to tell you something
でも打ち明けなかった
But she didn't.
心のうちを 打ち明けなかったり
My emotional unavailability.
あたしを信じて打ち明けてくれたのに
Chris decided she was going to go to England.
悩みを打ち明けて 楽になるまでな
I'm not risking my ass before I get a few things off my chest, okay?
サミュエルが打ち明けてくれたの
Samuel told me the truth.
打ち明けてすっきりしたい
Want to talk about it?
まぁ 何でも打ち明けすぎて 問題になったりするけど
Once I do that, it feels like a weight has been lifted off my shoulders.
彼女は打ち明けたかったの
She wanted to tell you.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた
Tom revealed the secret to Mary.
じきに彼はその男と打ち明けた
He soon became confidential with the man.
他に打ち明けることは?
What else is real?
ひとつ打ち明けましょう
Right?
ビルにこのことを打ち明けろ
Taking bill into your confidence.
彼女は彼に悩みを打ち明けた
She told her troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた
I confided my troubles to him.
彼女は彼に秘密を打ち明けた
She revealed the secret to him.
実はスーキーに 打ち明けようとした
I kind of did let Sookie know for the first time night before last.
君に秘密を打ち明けよう
I will tell you a secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった
She was reluctant to reveal her secret.
打ち明けてくれて ありがとう
Thank you for explaining.
あ 今 打ち上げ中です
Yes father!, ah no, Chef!
彼女は私達に秘密を打ち明けた
She revealed her secret to us.
あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない
You must make a clean breast of what you saw at that time.
こんなこと打ち明けといて
Something like that?
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた
He made a clean breast of his troubles to her.
彼はすべて打ち明け 助けを求めてきたのだ
He came to me for help. He told me everything.
全てを打ち明けたかったんです 船長
I wanted to tell you everything, Captain.
正直な気持ちを打ち明けることで
When you walk the talk, people believe you.
君は話せば楽になるけど 打ち明けられた方は
You feel guilty,you unburden yourself,what happens? You feel better,but the people you're coming clean to?
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった
I should have told you everything earlier.
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった
I should've told you everything earlier.
秘密を残らず打ち明けなさい
Make a clean breast of your secrets.
一年経って 彼女は打ち明けた
Then, after about a year, she finally confessed to me what she was.
俺が心配で全てを打ち明けたのか
So you're revealing all of this because you're worried about me.
自分が14,000歳だって 打ち明けたのさ
John just confided that he's 14,000 years old.
ひとつ秘密を 打ち明けましょう
I love that song. (Laughter)
心中を打ち明ければ 自分の意思に歯止めがかからなく なるのでは
Were I to disclose it should I not relax the control I hold on my will?
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した
He confided in me about his love affair.
本当の話 皆 不貞を... あの人はすぐに打ち明けるだろうと...
What does it actually mean, we all cheat I thought he'd tell me right away.
あなたの中に どんな闇があろうと 打ち負かせる
you can conquer whatever darkness there is in you.
だったら なんでも打ち明けてくれよなぁ
We're friends right?

 

関連検索 : 彼女の中に打ち明けます - 打ち明けました - 打ち明けスペース - あなたを打ちます - あなたを打ちます - あなたを打ちます - 打ち付けます - あなたのスコアを打ちます - あなたの頭を打ちます - あなたのマークを打ちます - あなたの胸を打ちます - あなたの頭を打ちます - あなたを打ちました - あなたは私を打ちます