"打ち明けました"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

打ち明けました - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

打ち明けましょう
I'm going to tell you something
ひとつ打ち明けましょう
Right?
打ち明けてすっきりしたい
Want to talk about it?
でも打ち明けなかった
But she didn't.
実はスーキーに 打ち明けようとした
I kind of did let Sookie know for the first time night before last.
ひとつ秘密を 打ち明けましょう
I love that song. (Laughter)
サミュエルが打ち明けてくれたの
Samuel told me the truth.
彼女は打ち明けたかったの
She wanted to tell you.
心のうちを 打ち明けなかったり
My emotional unavailability.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた
Tom revealed the secret to Mary.
あなたも秘密を打ち明けて
I just did an interpretation of my dead grandmother.
他に打ち明けることは?
What else is real?
そして全てを打ち明けようと
And to tip it all of...
彼女は彼に悩みを打ち明けた
She told her troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた
I confided my troubles to him.
彼女は彼に秘密を打ち明けた
She revealed the secret to him.
一年経って 彼女は打ち明けた
Then, after about a year, she finally confessed to me what she was.
さっき困ってることを 打ち明けられました
All right. Well, Einstein was pretty embarrassed to admit this earlier, but she was telling me backstage that she had a problem.
あたしを信じて打ち明けてくれたのに
Chris decided she was going to go to England.
君に秘密を打ち明けよう
I will tell you a secret.
じきに彼はその男と打ち明けた
He soon became confidential with the man.
彼女は私達に秘密を打ち明けた
She revealed her secret to us.
悩みを打ち明けて 楽になるまでな
I'm not risking my ass before I get a few things off my chest, okay?
ちょっと秘密を打ち明けようか
I'm going to let you in on a little secret, okay?
こんなこと打ち明けといて
Something like that?
ビルにこのことを打ち明けろ
Taking bill into your confidence.
秘密を打ち明け合ってるぞ
These are trade secrets. Damn it!
俺が心配で全てを打ち明けたのか
So you're revealing all of this because you're worried about me.
自分が14,000歳だって 打ち明けたのさ
John just confided that he's 14,000 years old.
全てを打ち明けたかったんです 船長
I wanted to tell you everything, Captain.
ずっと好きだったと 打ち明けたいよ
I love the way you smell. I love you, and I always have. I want to tell you...
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた
She unburdened herself of her terrible secret.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した
He confided in me about his love affair.
正直な気持ちを打ち明けることで
When you walk the talk, people believe you.
さあ すっかり打ち明けなさい
Come on, get it off your chest.
秘密を残らず打ち明けなさい
Make a clean breast of your secrets.
打ち明けてくれて ありがとう
Thank you for explaining.
本心を打ち明けて全てを話してくれ
Open your heart and tell me everything.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた
She unburdened her heart to her friends.
彼はすべて打ち明け 助けを求めてきたのだ
He came to me for help. He told me everything.
まぁ 何でも打ち明けすぎて 問題になったりするけど
Once I do that, it feels like a weight has been lifted off my shoulders.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた
He made a clean breast of his troubles to her.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた
She really wanted to tell the secret.
秘密を打ち明けてくれたでしょう 少しは信頼して
After everything you've confided in me, I should at least have your trust.

 

関連検索 : 打ち明けスペース - 打ちました - 打ちました - 頭打ちました - 打ち付けます - 何を打ちました。 - コードを打ちました - バランスを打ちました - 弦を打ちました - あなたの中に打ち明けます - 打ち出し - 彼女の中に打ち明けます - あなたを打ちました - 打ち切られました