"あなたは むしろすべき"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

あなたは - 翻訳 : あなたは - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

オイルサンド いやむしろタールサンドと言うべきです
The tailings ponds are the largest toxic impoundments on the planet.
あなたはあの勤め口に申し込むべきだ
You should apply for that post.
むしろ君が 書くべきだよ ドクター
Perhaps you should write a paper on it, doctor.
すべて私が望むのはあなたの大きな脂肪種子
I will give you what you need
すべて私が望むのはあなたの大きな脂肪種子
Breath I will give you what you need
彼女は少し休むべきです
She ought to take a little rest.
休むべきです
You should rest.
あなたはその本を読むべきだったのに
You ought to have read the book.
しっかりしろ 調べは すぐ済むから
Pull yourself together, Mr. Probert. Be patient. They'll be along in a minute.
帆布をたたむべきです
We should drop canvas, sir.
次世紀に残してほしくない むしろ生き続けるよう 励ますべきでは?
And I also think it's dangerous, and I don't want to see it perpetuated into the next century.
君たちは 何を読むべきかを知るべきです
You should know what to read.
あるべきです 信じて飛び込むべきなんです 革新的な試みは全て
But failure has to be an option in art and in exploration, because it's a leap of faith.
むしろ削減するべきですが まさにそこがポイントです
I'm not saying we shouldn't cut emissions.
ろくでなしをあの暴徒に 引き渡すべきだった
We should have handed over the bastard to that mob.
それが好き 私はむしろ したくありません 猫は述べた 'は生意気なことしないで キング氏は 'と
'I don't like the look of it at all,' said the King 'however, it may kiss my hand if it likes.'
われわれはなるべくたくさん本を読むべきである
We should read as many books as possible.
悲しむべき浪費
It would be a regrettable waste.
人生は最大限楽しみたいですし 楽しむべきなんです
Do you constantly lose focus or add way too much to your life?
どうした 休むべきだった
You're right, I shouldn't have come in today.
あなたはその薬を飲むことを断るべきである
You must refuse to drink this drug.
十分な時間があれば弾丸を撃ち込んで 軌道を修正できます しかしむしろ行うべきは
If we see an asteroid that's going to hit the Earth and we have enough time, we can hit it to move it into a better orbit.
あなたに甘えすぎてたし 仕事を 持ち込むべきじゃなかった
I've been taking you for granted, and the last thing i want is for my job to come between us.
少し楽譜を読むべきです
We shall now read a bit of music.
それがあなたのすべきことだろう
And you want to buy apple in the less expensive market where you can get them for 1 apple.
彼らは住むべき家がなかった
They had no house to live in.
わたしは わたしが読むべき本を書きました
I did what I know to do in desperation, which is write.
しかし母は あなたがすべき この時点であなたの本 ラーニにすべきだ
I don't want a governess, said Mary sharply.
臨むべきはコミュニティーとしてで
I don't think that's rational.
進むべきか退くべきか はっきりとはわからなかった
I was uncertain whether to advance or to retreat.
来るべきじゃなかった また悲しむ
You shouldn't have done that... made her cry.
女王はあなたを聞くことができます あなたが見る 彼女はむしろ遅すぎた と
'Oh, hush!' the Rabbit whispered in a frightened tone.
ぶち込むべきだな
Your cousin Terry should be locked up.
私も楽しむべきよ
And I deserve to have some fun.
彼等はほほえむべきです
They should talk to them.
むしろ 大きくなったかも しれない
In fact, you may actually have grown a couple of feet.
休むべきよ
You need a rest.
休むべきだ
You need to rest.
読むべきね
You should read it.
望むべきことは何もない
There remains nothing to be desired.
彼には歩むべき道があるのよ
He's got to follow his own path.
むしろ さあ
Rather, come on!
すべてたたむ
Collapse All
あなたは真実を話すべきでした
You should've told the truth.
あなたは真実を話すべきでした
You should have told the truth.

 

関連検索 : あなたは、むしろすべき - 私はむしろべき - 私はむしろべき - 私たちは、むしろすべき - むしろ、それはすべき - あなたはむしろだろう - むしろ、または - 私はむしろ好き - むしろあなたより - むしろ好き - むしろ付き - 私はむしろ - むしろ、彼は - むしろ、私は - 彼はむしろ、