"いずれの当事者であれば"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
いずれの当事者であれば - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
選ばれた指導者として 当然の仕事だ | And as their elected leader, it is my job to show them that. |
前者が真であれば後者も真であるはずです | The new values x prime, y prime, and z prime are going to satisfy this as well. |
本当の事を話してくれれば | You tell me what's going on |
あばずれ女は無視してくれ 死者に | Ignore that bitch. On the dead. |
スキャンダルはまずい 無法者呼ばわりされれば | They don't want to get a reputation as cowboys. That could jeopardise millions' worth of contracts. |
それに ジャッジ ジュディ 実際の事件の当事者が | SVU, Tina Fey and 30 Rock and Judge Judy |
これが事実であれば T2はT1から独立しているはずです | This is called conditional independence, which is given the value of the cancer variable C. |
ロミオいずれ 公正な聖者 汝の嫌いいずれかに該当する場合 | Of that tongue's utterance, yet I know the sound Art thou not Romeo, and a Montague? |
これで全員か あばずれ | Is this everyone? |
狙撃者がいれば 見つかるはずです | If the shooter's in there, we'll find him. |
私が医者であればいいのになあ | If only I were a doctor. |
もういい あばずれ女 | Enough, bitch! |
それは本当であるはずはない | That can't be true. |
それは本当であるはずはない | It can not be true. |
それは本当であるはずがない | It can't be true. |
それが本当であるはずが無い | It can't be true. |
君は本当の事をいいさえすればいいのだ | All you have to do is to tell the truth. |
本当にかれらは わが目にも選ばれ優れた者であった | They are the chosen ones, the excellent in Our sight. |
本当にかれらは わが目にも選ばれ優れた者であった | And in Our sight, they are indeed the chosen ones, the beloved. |
本当にかれらは わが目にも選ばれ優れた者であった | and in Our sight they are of the chosen, the excellent. |
本当にかれらは わが目にも選ばれ優れた者であった | And verily they are with us of the elect of the excellent ones |
本当にかれらは わが目にも選ばれ優れた者であった | And they are with Us, verily, of the chosen and the best! |
本当にかれらは わが目にも選ばれ優れた者であった | To Us they are among the chosen, the outstanding. |
本当にかれらは わが目にも選ばれ優れた者であった | In Our sight they are among the chosen and excellent ones. |
本当にかれらは わが目にも選ばれ優れた者であった | Lo! in Our sight they are verily of the elect, the excellent. |
本当にかれらは わが目にも選ばれ優れた者であった | Indeed they are surely with Us among the elect of the best. |
本当にかれらは わが目にも選ばれ優れた者であった | Indeed with Us they are among the chosen, the excellent. |
本当にかれらは わが目にも選ばれ優れた者であった | And indeed they are, to Us, among the chosen and outstanding. |
本当にかれらは わが目にも選ばれ優れた者であった | In Our eyes they were of the chosen, virtuous people. |
本当にかれらは わが目にも選ばれ優れた者であった | And most surely they were with Us, of the elect, the best. |
本当にかれらは わが目にも選ばれ優れた者であった | and, in Our sight they were indeed among the select, the truly good! |
本当にかれらは わが目にも選ばれ優れた者であった | They were, in Our sight, truly, of the company of the Elect and the Good. |
このアイディアが本当に正しいのであれば | From what I've seen, this is only the beginning. |
数学の創設者であれば | So a to the zero. |
同性愛者であれば | Why does something like that happen so often? |
立て このあばずれ女 | Get up, you clumsy bitch! |
地下道がある それを通れば州議事堂にいけるはずだ | It'll get you to the Capitol. |
それらのいずれかが本当ですか | Are any of those real? |
これらの者こそは 本当に不信者である われは不信者のために恥ずべき懲罰を備えている | Are verily the real unbelievers. And We have reserved for unbelievers an ignominious punishment. |
これらの者こそは 本当に不信者である われは不信者のために恥ずべき懲罰を備えている | These are the real disbelievers and for the disbelievers We have kept prepared a disgraceful punishment. |
これらの者こそは 本当に不信者である われは不信者のために恥ずべき懲罰を備えている | those in truth are the unbelievers and We have prepared for the unbelievers a humbling chastisement. |
これらの者こそは 本当に不信者である われは不信者のために恥ずべき懲罰を備えている | These they are the infidels in very truth, and We have gotten ready for the infidels a torment ignominious. |
これらの者こそは 本当に不信者である われは不信者のために恥ずべき懲罰を備えている | They are in truth disbelievers. And We have prepared for the disbelievers a humiliating torment. |
これらの者こそは 本当に不信者である われは不信者のために恥ずべき懲罰を備えている | These are the unbelievers, truly. We have prepared for the unbelievers a shameful punishment. |
これらの者こそは 本当に不信者である われは不信者のために恥ずべき懲罰を備えている | It is they, indeed they, who are, beyond all doubt, unbelievers and for the unbelievers We have prepared a humiliating chastisement. |
関連検索 : いずれかの当事者であれば - 当事者であれば - いずれの当事者 - いずれかの当事者 - いずれかの当事者の - いずれかの当事者缶 - これは、いずれかの当事者 - いずれの当事者もよいです - いずれかの当事者の月 - 正当であれば - いずれかの当事者こと - いずれかの当事者から - いずれの当事者による - いずれかの当事者は、条