"かかわらず 起源の"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
代数の起源についてかんがえることです 代数の起源 代数の起源 | What I wanna do in this video is think about the origins of Algebra, the origins of Algebra. |
アラビック語が起源の言語がすこしわかります | But we can actually see it right over here. |
起源 | Origin |
ニューラルネットワークの起源は | Also, how Neural Networks might pertain to that. |
まず1つ目は 起源についての疑問 | And you can ferret away at those little sub questions. |
技術は資源の代わりにはならず | However, technology is not energy. |
農業の起源はどうだったのか | What about the domestication of grains? |
生命の起源と | So by making these chemical, artificial |
だからその起源は 明らかに長いビール生産の歴史を持った | Tsingtao in 1903. So actually its roots are with the |
可能性のある複数の起源から選び出します | Then we repeat the whole thing back and back and back again. |
生き抜こうとしていたらどうしますか アフリカでの起源から | One little gene in you has been trying to get through? |
ごく最近旅立った人のいずれかです 現代人類の直近の起源が | We either live inside Africa today, or in quite recent exile. |
生命の起源を知るためには エネルギーの供給源を 考える必要があります 生命を作るためには まず その起源について | And so we have to understand that if we're going to make artificial life or understand the origin of life, we need to power it somehow. |
ラテン語のサクラムが起源よ | Comes from the Latin, sacrum, |
携帯電話の電源を切ってたから わからない | I don't know. My phone's been off all night. |
この風習の起源は12世紀にさかのぼる | This custom dates back to the 12th century. |
ずっと起きてたからな | Sorry. No sleep tends to do that to me. |
誤差という事になる そしてこの起源は明らかだ | In other words it's error in a sense if you assume that velocity is All made due to the expansion of the universe. |
思い起こさせるのです グローバル企業であるにもかかわらず | It is associated that product with a kind of life that people want to live. |
それの言葉の起源に入らないが | So the organism is beginning to spore out or grow. |
どこかに電源のボタンがあるはずだ | There must be an on button somewhere. |
何が起こるかというとzの値は一切変わらず | Z doesn't change at all and y again is doubled. Let's look to see what happens in this case. |
彼の才能にもかかわらず 彼はあいかわらず 無名だ | For all his genius, he is as unknown as ever. |
女性が記事の情報源となる割合は 政治で わずか19 で | This is an extreme case, yes. |
私たちは全員 起源は同じなのでしょうか | First one is really a question of origins. |
ダーウィンは 種の起源 を書いた | Darwin wrote the Origin of Species . |
コンピューターの起源を見てみると | So, the programming has to be perfect, or it won't work. |
希少な資源から | And economics is very interested in scarcity. |
まず水源電力局の | I suppose we'd better take Water and Power first. |
これから何が起きるかわからないのよ | We don't know what's gonna happen. |
生死にかかわらず | Dead or Alive. |
にもかかわらず そこから | But it's a kind of indirect argument. |
相変わらずか? | You still dip? |
わずか3歳で ザンビアを離れたにもかかわらず | And I was born in Zambia. |
障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆 | A justopened way despite the barriers |
今後何が起こるのかはわからなかった すべては単なる噂にすぎず | However, the report focused on what had already occurred and offered no information on what to expect now. |
みんなアフリカが起源なのです | It's important to remember that we all evolved in Africa. |
テクノロジーの起源は 1829年ではなく | And I believe that technology is actually a cosmic force. |
Cordialとreceptionの 起源はフランス語です | Hearty and welcome are both Saxon words. |
ダーウィンは 種の起源 で進化論を | (Laughter) |
何が起きてるのかサッパリわからない | Yeah, I'm with the flight crew. But I don't know I don't know what happened. |
だが 我らは単に宇宙の初期で何が起きたのかについて これらの磁場の起源について | So far, at least, magnetic fields do not play an important role in cosmology. |
日本は資源が乏しい国にもかかわらず 国際貿易のお陰で経済大国に発展した | Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. |
彼らの高い所得にかかわらず | About 20 percent of the adult population are infected. |
コンテンツの起源の国を選択します | Select here country name of content origin. |
関連検索 : かかわらず、起源の - かかわらずから - からの起源 - からの起源 - イベントかかわらず - 愛かかわらず - スケジュールかかわらず - コールかかわらず - メンバーかかわらず - かかわらず、何かの - かかわらず、いずれかの - かかわらず、その - そのかかわらず、