"かかわらず適用されるもの"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
かかわらず適用されるもの - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
変更は次のゲームから適用されます | Changes will be applied on next game. |
サイズにかかわらず どんなウェブサイトにも最適 | Use it for free with ads, or try out the premium service. |
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される | The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. |
さきほどの関係の型のいずれかが適応されるとしても その型は拡張されることがあります 例えば 共同 が適用されるのは | Even though there are default situations in which one of these mindsets can be applied, they can be stretched and extended. |
これらの応用に関わらず これは いかなる所でも 応用が可能です | One is telling us a fundamental truth about the universe, almost devoid of any of those applications, but now we can go and take them back to any place where we applied it. |
まずmeasurementを適用し motionを適用します | It goes through the measurements. It assumes it has as many motions as measurements. |
これらのアルゴリズムを 適用する対象のデータの量とか または学習アルゴリズムを適用するスキル | B but when that is small there will often be things like the amount of data you are creating these algorithms on. |
その何分の1という場合もある そんなに小さい角度だから近似が適用出来る わりと一直線な幾何学の適用で ここから | All these angles are small, usually arc seconds, or even fractions thereof, and so small angle approximations apply. |
わずか20万年足らず 私たちは適応し | And we humans have been walking upright for only 200 thousand years. |
保険の適用が 受けられないからです さらに 医師の診察費用や | It costs 800 dollars, meaning that's not an option to lower income patients as it is not covered by your insurance plan. |
探索する前に変更を適用しますか 適用しなければ変更は失われます | Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes will be lost. |
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない | This rule cannot be applied to every case. |
適用外になるわ 私もおかしいと思うけど | They'll say they're not denying coverage. |
彼は欠点があるにもかかわらず だれからも尊敬されている | With all his faults, he is respected by everybody. |
一般 他のフォントグループが適用されない箇所ではどこでも このフォントが適用されます | General Used everywhere when the other font groups do not apply |
その規則はあらゆる場合に適用される | That rule holds good in all cases. |
まるでないものとして扱われ コメント内の b は適用されません | Well, it turns out that when something is in a comment, we ignore it entirely. |
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる | It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. |
これは結婚している場合 だけに適用されるわ | That rule only applies if he's married. |
代入でqを使用していないにもかかわらず qの値が変更されました | What may be more surprising is this also changes the value of q. |
わずか3歳で ザンビアを離れたにもかかわらず | And I was born in Zambia. |
彼は麻薬の使用でチームからはずされた | He was dropped from the team for using drugs. |
悪い今までそれが悪いポールの投げ工芸についてよりも荒涼とした Euroclydonは それにもかかわらず ドアのいずれかに強大な快適ゼファー 使用することです | It stood on a sharp bleak corner, where that tempestuous wind Euroclydon kept up a worse howling than ever it did about poor Paul's tossed craft. |
これらのアルゴリズムをどう適用したらいいか 分からなくて うまく行くはずも無い事にトライして | less familiar with some of the material that I'm about to teach and who doesn't really understand how to apply these algorithms and can end up wasting a lot of their time trying things out that don't really make sense. |
定期的に繰り返されるアイテムを変更しようとしています このアイテムにのみ変更を適用しますか 将来のアイテムにも適用しますか あるいはすべてに適用しますか | The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied only to this single occurrence, also to future items, or to all items in the recurrence? |
雨にもかかわらず 試合はキャンセルされなかった | In spite of the rain, the game was not cancelled. |
適用される点に注意しよう 3つのローターそれぞれに 26個の数があるから | Notice how a new shift is used at each position in the message. |
この法律は 俺たちに適用される | Now they can use these laws on us. |
技術から驚くべきスタイルが生まれ 利便性や快適性が提供されるだろう この予言にも関わらず | And despite Bucky's prophecies that everything would be miniaturized and technology would make an incredible style access to comfort, to amenities it was very, very difficult to imagine that everything that we see in this image, would be very, very stylishly packaged. |
彼は欠点があるにもかかわらず 誰からも好かれる | He is liked by all even though he has his faults. |
彼の艦隊が適所をはずれてるなら 無防備にさらされる | With his fleet out of position, we are left vulnerable. |
プレイに復帰する際のルールが 適用されるかどうか どうすれば分かるのでしょうか | How do we know that legislation that would require they be pulled from play, cleared for return to play, applies to them? |
この原則は子供にのみ適用される | This general rule refers only to children. |
グリーンの定理を適用し ー5πが得られたはずです 理解できましたか | If we were going in a counterclockwise direction we could have applied the straight up Green's theorem, and we would have gotten minus 5 pi. |
その肉は全く食用に適さなかった | None of the meat was fit to eat. |
元の粒子の集合から選び出された p i に適用しました つまりmoveコマンドを 粒子それぞれに適用しますが | We append to list P2 the results of our motion of 0.1 and 5.0 applied to the i particle chosen from the original particle set. |
このルールは適用されない場合がある | There are some cases where this rule does not apply. |
このルールは適用されない場合がある | This rule can't be applied to every situation. |
このルールは適用されない場合がある | There are some cases where this rule doesn't apply. |
検査毎に800ドルかかって 保険が適用されません | In addition, it's pricey. |
その規則はこの場合には適用される | That rule holds good in this particular case. |
この法律はすべての人に適用される | This law applies to everybody. |
これらの細胞は 現在も標準的に用いられる ヒト胚幹細胞ではないにもかかわらず 疾患のモデル化 | This was really an extraordinary advance, because although these cells are not human embryonic stem cells, which still remain the gold standard, they are terrific to use for modeling disease and potentially for drug discovery. |
いずれにせよ同じフィードバックを受けるにもかかわらず | Well why would I bother doing that? |
これらのオプションはアップロード前に画像に適用されます | These are options that will be applied to images before upload. |
関連検索 : それにもかかわらず、にもかかわらず、 - さえもかかわらず、 - それさえもかかわらず、 - にもかかわらず、 - かかわらず、もし - かかわらず、もし - にもかかわらず - にもかかわらず - 用語にもかかわらず - 使用にもかかわらず - かかわらず、いずれかの - あるにもかかわらず、 - 使用するにもかかわらず、 - 寒さにもかかわらず、