"からそれらを妨げます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

からそれらを妨げます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

ここで 力は10ニュートン それを妨げる力が4ニュートンだから
Therefore A F M.
われはそれから洞窟の中で幾年もの間 かれらの聴覚を妨げた
We sealed off their ears in the cave for a number of years,
われはそれから洞窟の中で幾年もの間 かれらの聴覚を妨げた
We then thumped upon their ears in the Cave for a number of years. ( Put them to sleep.)
われはそれから洞窟の中で幾年もの間 かれらの聴覚を妨げた
Then We smote their ears many years in the Cave.
われはそれから洞窟の中で幾年もの間 かれらの聴覚を妨げた
Wherefore We put a covering over their ears in the cave for a number of years.
われはそれから洞窟の中で幾年もの間 かれらの聴覚を妨げた
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
われはそれから洞窟の中で幾年もの間 かれらの聴覚を妨げた
Then We sealed their ears in the cave for a number of years.
われはそれから洞窟の中で幾年もの間 かれらの聴覚を妨げた
We lulled them to sleep in that cave for a number of years
われはそれから洞窟の中で幾年もの間 かれらの聴覚を妨げた
Then We sealed up their hearing in the Cave for a number of years.
われはそれから洞窟の中で幾年もの間 かれらの聴覚を妨げた
So We put them to sleep in the Cave for several years.
われはそれから洞窟の中で幾年もの間 かれらの聴覚を妨げた
For many years We sealed up their hearing in the Cave,
われはそれから洞窟の中で幾年もの間 かれらの聴覚を妨げた
So We cast a cover of sleep over their ears within the cave for a number of years.
われはそれから洞窟の中で幾年もの間 かれらの聴覚を妨げた
We sealed their ears in the cave for a number of years.
われはそれから洞窟の中で幾年もの間 かれらの聴覚を妨げた
So We prevented them from hearing in the cave for a number of years.
われはそれから洞窟の中で幾年もの間 かれらの聴覚を妨げた
Then We caused them to fall into a deep sleep for many years inside the cave.
われはそれから洞窟の中で幾年もの間 かれらの聴覚を妨げた
Then We draw (a veil) over their ears, for a number of years, in the Cave, (so that they heard not)
誰も真の友情を妨げられない
Nobody can disturb a true friendship.
我々は しかし 別の負傷から彼女を妨げています
After all, I thought, we are not injuring her.
それからスカートを広げます
Make a X with left leg and then turn
霧で飛行機は離陸を妨げられた
The fog prevented the planes from taking off.
何が老化を妨げているのか 分からないのです それは明らかではないのです
And nobody knows if they really can live forever, or what keeps them from aging.
真の値への収束を妨げる統計的誤差が 含まれるからです
Now, if we do a small number of samples, the counts might not be very accurate.
彼の人生から学んだ 4つの事です そこから 私なりに 考えました いかに悪の繁栄を妨げられるのか
I want to wrap up, but I want to close with what I take to be the four lessons from Sergio's life on this question of how do we prevent evil from prevailing, which is how I would have framed the question.
これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である
Who obstruct others from the way of God and seek obliquity in it, and do not believe in the life to come.
これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である
Those who prevent from the way of Allah and wish deviation in it and it is they who disbelieve in the Hereafter.
これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である
who bar from God's way, desiring to make it crooked they disbelieve in the world to come
これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である
Who hinder others from the way of Allah and would seek crockedness therein, and they in the Hereafter they are disbelievers.
これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である
Those who hinder (others) from the Path of Allah (Islamic Monotheism), and seek a crookedness therein, while they are disbelievers in the Hereafter.
これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である
Those who hinder others from the path of God, and seek to make it crooked and regarding the Hereafter, they are in denial.
これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である
upon those who bar people from the way of Allah, and seek in it crookedness, and disbelieve in the Hereafter.
これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である
Who debar (men) from the way of Allah and would have it crooked, and who are disbelievers in the Hereafter.
これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である
those who bar others from the way of Allah, and seek to make it crooked, and disbelieve in the Hereafter.
これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である
who bar others from the Path of Allah and seek to make it crooked, they disbelieve in the Everlasting Life.
これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である
Who averted people from the way of Allah and sought to make it seem deviant while they, concerning the Hereafter, were disbelievers.
これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である
who prevent others from the way of God, seek to make it appear crooked, and who have no faith in the life hereafter.
これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である
Who turn away from the path of Allah and desire to make it crooked and they are disbelievers in the hereafter.
これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である
Such as those who turn others away from the path of God and seek to make it appear crooked these are the ones who deny the Hereafter.
これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である
Those who would hinder (men) from the path of Allah and would seek in it something crooked these were they who denied the Hereafter!
事故のために交通が妨げられた
The accident held up traffic.
その音が睡眠を妨げた
The noise disturbed my sleep.
信仰しない者 また 人びとを アッラーの道から妨げる者には その行いを迷わせられる
THOSE WHO DISBELIEVE and obstruct (others) from the way of God will have wasted their deeds.
信仰しない者 また 人びとを アッラーの道から妨げる者には その行いを迷わせられる
Allah has destroyed the deeds of those who disbelieved and prevented from Allah s way.
信仰しない者 また 人びとを アッラーの道から妨げる者には その行いを迷わせられる
Those who disbelieve and bar from God's way, God will send their works astray.
信仰しない者 また 人びとを アッラーの道から妨げる者には その行いを迷わせられる
Those who disbelieve and hinder others from the way of Allah, He shall send their works astray.
信仰しない者 また 人びとを アッラーの道から妨げる者には その行いを迷わせられる
Those who disbelieve in the Oneness of Allah, and in the Message of Prophet Muhammad SAW , and hinder (men) from the Path of Allah (Islamic Monotheism), He will render their deeds vain.

 

関連検索 : それらを妨げます - から妨げ - から妨げます - 妨げられます - 妨げられます - それが妨げられます - それが妨げられます - から私を妨げます - 妨げられています - 妨げられています - 妨げられています - とに妨げられます - 妨げられています - 妨げられません