"からの発現"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
からの発現 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
現在の開発者 | Current author |
彼らは現在開発中で | A beefalo is a buffalo cattle hybrid. |
奴らが発電機に現れた | i'ii bring security to the... get everyone to the nbe one chamber now! |
ニューロンのネットワークをシミュレートする事で発展した だから仮説の表現を | Neural Networks were developed at simulating neurons or networks of neurons in the brain. |
エルニーニョ現象の発生は突発的でなく周期的 | Oceans come and go. Mountains come and go. Glaciers come and go. |
すい臓がんの場合 早い段階から かなりの過剰発現が見られます | I was looking at one, called mesothelin. |
現代において最低で 見苦しい形での 発展国から発展途上国への支援なのです | And technical assistance might shock you, but it's the worst form of today of the ugly face of the developed world to the developing countries. |
現在のメンテナ KColorEdit の新しいバージョンを開発 | Current maintainer Upgraded and developed the new version. |
国際ジハードに 発展してしまうからです 現在 世界中に | Disengagement is not an option, because if you let local jihad survive, it becomes international jihad. |
彼らは5月1日現在でその結果を発表した | They announced the results as of May 1. |
現在のスライドから | From Current Slide |
発展途上国に出現したのです | You had for the first time mega cities, of |
現場は発見した時のままです | Nothing's been touched. It's all like I found it. |
脚に一発食ったのは現実だな | Well, the bullet in her leg sounds real. |
発掘しようとしていました トロントの博物館が発掘現場に出かけて | Every museum wanted a little bigger or better one than anybody else had. |
目標の時間 現在の時間 出発の時間 | This tells you where you're going, this where you are and this where you were. |
私なんて 発見の現場に いるかもしれません | What is the effect? What's the consequence? |
現場はVの遺体だらけだからな アンナはシャトルが 故障したとだけ発表する | All she's gonna do is just say there was a shuttle malfunction so they can clean it up with no interference. |
ということは症状の発現によって表現されるのです | It's basically symptoms. |
Firefoxの開発者が正規表現を書く時 | Then we provide special shortcuts that you can use to reference those sets. |
発明家から | So we could have said, oh, we have to buy a patent expense. |
擦り傷からの出発かな | I don't know. |
現在行われている発電の方法では | If you burn natural gas, no. |
昔から現在までの | So, this is it for now and the next time, we'll start talking about history of cosmology, from the earlier days to the present time. |
発見場所は インダス渓谷から遠く離れた 現在のイラクやイランの 周辺だとわかりました | We went back and looked at where these particular texts were found, and it turns out that they were found very, very far away from the Indus Valley. |
大量に紙幣を発行している現在はどうなるのか | Capacity utilization drives inflation. We can all buy that. |
環境運動が活発化する現代 | And that unity is something that connects all of creation. |
事件発生から2分以内の 周辺からの発信の調査で 10本中 | Well,boss,the timestamped footage of the killings enabled us to track all cell calls made from the park in the two minutes after the shooting. |
現場からは | Crime scene? |
どこから出発したの | How's it going, Dorian? Where did he leave from? |
昨日の夜発ったから | because he left yesterday evening. |
摩天楼が現れ エレベーターの発明がありました | By 1929, electric light was everywhere. |
ビハール州は開発の困難さを体現しており | It was Bihar all over again. |
車の発見現場で 精製していたようだ | Car was abandoned at what appears to be a cook site. |
爆発物かしら? | What's he doing? Is that some kind of explosive? |
現場では 水の中から | I can tell you, it is not heat stress. |
開発を嫌う現地民と交渉して | To successfully conduct business with these |
18時18分発は現在乗車中です | The FD train 111 to Moscow via Poznan, Warsaw... departing at 18 18 hours is now ready for boarding. |
月が雲のかげから現れた | The moon emerged from behind the cloud. |
4行の記述が現れました 新興経済の発展 | And one week ago, for the first time, there were four lines on the Internet. |
ですからウォーターフォール開発と商品開発は | That's an enormous amount of waste of time and money that ends up on the floor. |
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった | The beginning of the trouble was his careless remark. |
サファリのみが開発環境 から | Now you can develop independent apps for iPhone. |
スコーピオン2 南ゲートからの出発を... | Scorpion 2 Hotel, Hell's Gate Tower. You are cleared for South departure. ... |
現状から始め | And this is the shape of the I Have a Dream speech. |
関連検索 : から発現 - からの現状 - から表現 - から出現 - 現場から - 現在から - 現実から - から表現 - からの発送 - からの発言 - からの発散 - からの発信 - からの反発 - からの発光