"からはみ出し"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
からはみ出し - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
あらら 枠からはみ出した | (Laughter) |
ケツから腸がはみ出してた | It's splitsecond decisions. |
短パンから はみ出た尻が懐かしい | a ready m ss the way her butt used to hang out of the bottom of her shorts. |
家の人はみんな追い出したから | I made my whole family leave home. |
だから方法を編み出しました | Is she thinking about me? Is she thinking about others? |
彼は家から出かけるところをみられました | He was seen going out of the house. |
みんな ベッドから出て | Everyone get out of bed! |
日常の時間軸から踏み出し | There's an environmental component. |
犬みたいに 窓から顔を出したら | Go on, hang your head out the window if you feel like it. |
我々は勉強からさらに楽しみを引き出す | We derive further pleasure from our study. |
飲み物はお出ししたかな | Did my assistant offer you something to drink? |
顔から 大きなあごがはみ出して | And from her face Her giant chin |
みんな窮地から逃げ出したぞ | When old holes in her purse balls, you know you're in deep. |
ここから抜け出すみましょう | Let's get out of here. |
傷口からうみが出た | The wound discharged pus. |
みんな大声を出して声をからした | They were all hoarse from shouting. |
費用がいくらかかるか算出してみましたか | Have you figured out the cost? |
オレの腸からクソがはみ出てるぞ | I'm shitting my intestines out. |
私は楽しみに出かけたわ | I was very eager to see Caroline again. |
右耳からうみが出ます | Pus is coming out of my right ear. |
歯茎からうみが出ます | I have pus coming out of my gums. |
皆からの頼みだ ここから出てけ | Do us all a favour and get out of here. |
みんな こっから 抜け出すか | Boys, now we better blow on out of here. |
では追ってみましょう 出発点から初めて | And this is what the inner loop of the algorithm looks like and let's see if we can trace it out. |
記載すると このチャートから はみ出るでしょう | When it does, it'II be off that chart. |
彼らはみな同時に走り出した | They began to run all at once. |
出力済みのプロットからデータを取得します | grabbing data from printed plots |
誰でも一歩踏み出してから うしろを見る者は | But first, let me go and say goodbye to my family. |
どこからデータを読み出すか示しています | Now from, this is the from clause right here. |
彼らは非常口から出ようともみ合った | They jostled one another to get out of an emergency exit. |
どんなに努力してみても 彼は迷路から出られなかった | No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. |
自ら進み出て | You can be yourself and have your face. |
そして 彼らは新しい実体を生み出し | And then issue another 100 million shares. |
当たり前 からはみ出して 考えるのが好きでした | Well, I'm afraid I used to be the cat. |
ではどんな出力が得られるか試してみましょう | Otherwise, we print out the token. |
なぜ それはミームを生み出すからです | It's a really expensive organ to run. |
ポッター市長 みんなをここから出してくれ | I'm taking these prisoners out. |
なぜなら 抗生物質は使えば使うほど 細菌を生み出して 生み出して って言葉は 注意が必要だな なんでかって 実際には 生み出して るわけじゃないから | No I shouldn't give you antibiotics just willy nilly, because what happens is that the more antibiotics you use, you're more likely to create versions and I want to be very careful about the word create, because you are not actively creating them, but let's say |
茂みの中から熊が出てきた | A bear came out of the bushes and growled a bit and listened. |
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です | It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading. |
私は時々 私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます | I sometimes escape from my office and have a cup of coffee. |
まあ お前らしくていいか たまには本気出してみろ | Just about your speed Why don't you get serious, for once |
乗客は沈みかけている船から救出された | The passengers were taken off the sinking ship. |
馴れ親しんだ領域から踏み出すための | Strangeness is not about meeting strangers. |
それから脚を出します スターウォーズみたいですね | We want to fold up the legs and shoot it up for long range motion. |
関連検索 : から読み出し - メモリから読み出し - からしみ出します - から出発し - から延出し - から見出し - 彼らはかしら - 見出しは読み - はみ出します - しみ出し - しみ出し - だから私は考え出し - 痛みからの苦しみ - なしから脱出