"これらの年を通じて"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

これらの年を通じて - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

この5年間 執筆を通じて
I think not.
この理由は 宇宙の年齢を通じて
If there is a large scale density field, there has to be a large scale peculiar velocity field.
この山は一年を通じて雪に覆われている
This mountain is covered with snow all year round.
この山は一年を通じて雪に覆われている
This mountain is snow covered the entire year.
実際1840年代には 年間を通じて
Why did we ever do it?
科学者たちは この手の情報を年間を通じて
The other half of our job is to tell the story to the global public.
このキーボードを通じて
OK, so it works.
これらはその小さな穴を通じて流れる
And it sits in the membrane of the cell and it's got a pore in it.
ですから この変化を通じて
And the power of connecting people and ideas can be pretty awesome.
21年代 ここを通って
21's through here.
携帯を自作するというのも 考えられます 去年一年を通じ オープンソースのハードウェアの
You could even imagine a version of this scenario in which people actually build their own phones.
通常の年 Mがここなら
So in a normal year, M is has 1,000 more than R.
この2年 600時間を超える教育が スカイプを通じて実施されました
So they did that, and over the last two years, over 600 hours of instruction has happened over Skype, using what my students call the granny cloud.
これらの道のどちらも駅に通じている
Either of these roads leads to the station.
収益は年会費を通じて徴収する
And how they were going to create demand was through search ads, social media, stadium promotions.
このビデオ全体を通じて
It'll be over a certain period of time.
それらは1年を通してずっと飾られている
Are they displayed all through the year?
この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない
This country has an even temperature throughout the year.
イギリスは この時代を通じて
You already had Great Britain.
この救出作戦を通じて
Up to 1,000 people a day came to the rescue center.
毎年一年ずつ 私の生涯通じてです その理由は
So in other words, the future has kind of been shrinking one year per year for my whole lifetime.
これらファイルは 1人の人間に通じている
Every trail in this files leads to one person, harrison wells,
65万年の全ての期間を通じて 二酸化炭素のレベルが
In all of this time, 650,000 years, the CO2 level has never gone above
年間を通して
If it comes up, some of them will be submerged.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている
Persons under age are prohibited from smoking.
1年を通じてTEDの経験が得られるようにできないかと考えています
Number three I do want to, if I can, find a way of extending the TED experience throughout the year a little bit.
これは2009年に地球の近くを通った
The first thing we have to do is find them.
ここに100年いるべや この一つが反対側に通じているのか
Oh, you get lost, you'll be in here a hundred years.
暦は一年を通じて様々な重要な考えに
What is a calendar?
だから プラズマの建設を理解することを通じて
Very simply, and we use the same principle in running our reactors.
この7年間 私と同じことを言っています 2008年から2010年まで
No, there have been any number of people saying this over the last seven years.
この事を通じて一緒に 考えてもらいたいの
I would like you to think this through with me.
ロボットの目を通じて 世界を見られます これはApp Storeの 無料アプリです
So I can see everything that Romo sees, and I get a robot's eye view of the world.
キャンディをくれ 信じらんねぇ 通じない
I need a candy bar. I don't believe this. The phone's dead.
これは 彼の教義全体を通じて 根幹をなすものですから
Do not do to others what you would not like them to do to you.
代わりに この期間を通じて
And this revolution actually did not, it was successful, but it did not establish a republic at this point.
これと同じメッセージを 企業が サプライチェーンを通じて広めていける
(Applause)
一年を通してされたら サル銀行の賃借対照表は このような感じになります これが私の資産で こちらが私の負債
Maybe if these transactions occur all at once, over the course of the year, this is what the Bank of Sal's balance sheet looks like.
楽器を手に取って演じる この芸術を通じて
I had this idea of being a musical player.
マイクロブログを通じて
A father posted his son's picture onto the Internet.
年月を通じ イスラエルの土地で生き続けたのです
Even after most of our people were exiled from it,
進化と通じて 限られた方法でしか 充足感を感じないようになりました 幾千年を経て
And the point is really that we evolved to be satisfied by the world in particular ways.
ところでそれは ハードな素材を通じて
And I think that is indeed what architecture is. It is a story.
これらの書類に目を通してくれ
Check these papers over.
信じられない 年を取っていない
That's incredible. He hasn't aged a day.

 

関連検索 : これらの年を通して、 - これらのチャネルを通じて - これらの施策を通じて - これらの手段を通じて - 年間を通じて - このプロセスを通じて - このプログラムを通じて、 - これらの年 - 長年通じ - このすべてを通じて - この一年を通して - この手段を通じて - この動作を通じて - この期間を通じて