"これらの産業"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

これらの産業 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

それから医療産業で
So, I had to take up a job. And I worked in the pharma industry.
これがゲーム産業の技術です
Now, this is the same concept that's been used today in tons and tons of games.
環境 エネルギー産業 無数のグリーン産業は
Education six, seven, eight percent of the economy and growing.
次に地球の大きさです これらの産業
It's just going up through the roof. And then, the size of the Earth.
主産業 農業
Principal industry farming.
これは調査と産業の境界や 学問と産業の境界があるという
That experience alone was incredibly eye opening to me.
産業革命の
And this tells you something very important.
農業は最も化石燃料に依存する産業です この産業社会では 1カロリーの食物を生産するのに
Aside from transport, cars, trucks and airplanes, agriculture is the most fossil fuel intensive industry.
それは産業であり
Because for 150 years, we've had an information economy.
南部の新産業の
She told me yesterday. ( mysterious theme playing ) ( door slams ) ( truck starts )
素晴らしい産業だよ
Sonny McDon W
なぜなら サイバーセキュリティ産業には
But I think they're doing very important work.
債務 自動車産業の失業者
What is your strategy in your household?
水素は肥料産業で生産されます
which I find is somewhat ironic.
自動車産業でも飛行機産業でもないことは確かだ
It won't be the ones lining up for handouts,
イギリス産業革命期の オオシモフリエダシャク peppered moth の例だ 産業革命の前には
In the first video on evolution, I gave the example of the peppered moth during the Industrial Revolution in
われらの父でもある アメリカ軍需産業の父だ
Really a father to us all. and to the millitaryindustrial age.
これは 産業革命以前のシステムや考え方が
So, what we call this is a silicon cottage industry.
電気産業は
And there are a lot of similarities between the Internet and the electric industry.
それだけの電力をタンザニアの工業生産に加えられたら
That's 10 to the sixteenth. And they consume one and a half megawatts of power.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
も利用が可能なのです これら生産業者はこの医薬品を
It can also be not for profit drug development agencies, for example.
今のところ 保健医療産業は
like cars and aerospace and so on.
この町の主な産業は何ですか
What is the main industry in this town?
その国は産業によって支えられている
The country is supported by industry.
経済が発展すると 労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる
As economy develops, labor intensive industries give way to capital intensive industries.
ウェイン産業 47 B の 1 ME
The Wayne Enterprise 47B, 1ME.
でも このテレビ 産業複合体が崩れ去った今
It was all about going for the center.
佐藤さん これは普通の産業スパイとは違う
Mr. Saito, this isn't your typical corporate espionage.
収入の一部が非営業資産から
In this case, an EBlT might be a little bit more informative.
これが 今 ゲーム産業で行われていることです
I'll explain what that means. We're looking at three trends.
死の産業である核産業の作業員達が日常的に病気なったりし死亡しています 死の産業である核産業の作業員達が日常的に病気なったりし死亡しています 死の産業である核産業の作業員達が日常的に病気なったりし死亡しています
Every year in France and around the world workers suffer and die from the health consequences of the normal functioning of this deadly industry. workers suffer and die from the health consequences of the normal functioning of this deadly industry. workers suffer and die from the health consequences of the normal functioning of this deadly industry. workers suffer and die from the health consequences of the normal functioning of this deadly industry.
価格の下落が見られます これはエネルギーと産業についてです
A bit like inflation you over issue currency, you get what you see, declining prices.
産業界ではありふれたことですが
They were not the only ones.
従業員のコストが含まれます これらの生産に関与する人のサラリーが
And actually, let's just say that also includes employee costs.
彼らは 産業を勉強します
They study industry.
これらの資産が
Or they just have a super flush bank account.
あらゆる産業のなかで 手話が役に立たない産業を思いつきません
But I think you can also use it practically every day.
ホーケンは企業と産業に警鐘を鳴らしました
And if anybody can, it follows that everybody can.
軍事産業用のために 生産力が高まるに連れて...
As manufacturing capacity expanded for military industrial use
産業や都心での暮らしを通じて
I'm looking for a practice, a human activity that is sustainable.
普通の産業用ですと
This is Makerbot.
チャップリンが産業革命時代の
So this is a clip from Charlie Chaplin's Modern Times.
産業革命の成功には
The empires weren't all bad.
共産主義者の仕業か
Communists?

 

関連検索 : これらの資産 - これらの事業 - これらの企業 - これらの企業 - これらの作業 - これ産 - これらの従業員 - これらの企業で - 産業産業 - 産業産業 - このこれらの - これらの - これらの - これらの