"しかし 意外にも"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

しかし - 翻訳 : しかし - 翻訳 : 意外にも - 翻訳 : しかし - 翻訳 : しかし - 翻訳 :
キーワード : However Still Their Then

  例 (レビューされていない外部ソース)

意外にも
So when does the brain encounter stimuli like this?
意外にも
I'll pay in trade. Goodness! Yorie!
しかし意外なことも分かりました
But we also found some non obvious things.
だから セキュリティーは意外に 厳しい
Which is why companies tend to keep a very close eye... on those patents.
意外にも イエス よ
surprisingly, yes.
意外でした
(Laughter)
話せるし か 君って意外と おもしろいね
And we talk too. I like that! You are secretly funny.
腕から かなりの衝撃が感じられます しかし 意外にも
If I play, for example, holding the stick where literally I do not let go of the stick you'll experience quite a lot of shock coming up through the arm.
意外な成り行きも楽しい
No, I rather enjoy surprises.
問題は意外にやさしかったよ
I found the problem easier than I had expected.
意外としぶとかったな
She is more powerful than I thought.
意外と難しい
This is harder than it looks.
意外 に抵抗 し て い ます
They want even more of it.
意外でしょうね
I guess that is surprising.
意外なことに 天文学データ解析もあります そしてこうしたクラスタリング アルゴリズムは 意外にも銀河ほ発生について
Learning is also used for surprisingly astronomical data analysis and these clustering algorithms gives surprisingly interesting useful theories of how galaxies are born.
例外 意外
Definitely different.
バーを押すこと意外何もしなかったのです
It wouldn't eat. It wouldn't sleep. It wouldn't have sex.
意外かもしれませんが そうなんですのよ
Believe it or not, yes it is.
意外に時間がかかった
Just took a little longer than I thought.
会場の外に冊子を用意してますから
I started a program that's called Roots and Shoots.
意外に 聞こえるかもしれないが パートナーは あいつしかいない ジェシー ピンクマンだ
It may sound unorthodox but I think our first best option is Jesse Pinkman.
実に意外で...
This is as a dream.
注力することとしました 自分でも意外なことに
This was the one chance that I had to focus on what I, really, was after, and what was important.
意外かもしれませんが メールがすべて大文字かどうか
So example if the from field says your bank is the IP address really your bank?
イエローデイなら サンフランシスコで 皆さん合意のもと 何かインスタレーションを作れるなと しかし それ以外にも
It gave me possibilities for wonder if maybe it's a yellow day in San Francisco, and we could all agree, and create some installations.
意外だったもので
I don't know. It just never occurred to me.
しかしそれ以外の時は意味を成しません
It just has to be on while your submitting your homeworks and that's it.
彼らは意外な成功に狂喜した
They exulted in their unexpected success.
部外者に注意して 安全を保ち
Tell 'em to keep their eyes open for strangers. Tell 'em to steer clear.
意外かもしれないが 巡礼の旅は 成功 の暗喩だ
And despite its literalness, the idea of a pilgrim's journey on this road is a metaphor bonanza!
意外ね
Yeah.
意外ね
So random.
昨日のけんかを気にしてるの 意外にナイーブなのね
Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.
昨日のけんかを気にしてるの 意外にナイーブなのね
Are you still letting last night's fight bother you? You're surprisingly sensitive.
意外に年上だな
You're older.
私が来て 意外でしたか なぜあなたが
Are you Mrs. Palmer?
意外だな
Damn, I never would have thought that.
意外だな
I didn't think he had it in him.
意外だな
I don't believe it.
外人 って意味 分かるか
Understand that? Gaijin?
意外なところからね
If not always in the way we expect.
意外と人気が出てきました
So in a sense, this event originated from my weakness.
国外へのチャーター便を用意してる
He's chartered a flight out of the country.
意外に早く来たな
You got here sooner than I expected.
注射する時に故意に動脈を外したんだ
He purposely missed the artery when he injected him.

 

関連検索 : しかし、意外にも - 法外かもしれ - 意外にもかかわらず、 - しかし、特にも - しかし、も - しかしもし - しかし、もし - しかし、もし - しかも - しかし、ここにも - 幸いにもしかし、 - 幸いにもしかし、 - もし意識 - 意外に思えるかもしれません