"それらを引き継ぎます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
それらを引き継ぎます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
父も長い間 それを引き継ぎ | My father took over the shop, waited too, long time. |
彼らが事件を引き継ぎました | They've taken over the case. |
引き継ぎます そして 会社の80 と引き換えに | So the sovereign wealth fund will take over roughly 80 of the company. |
父の遺志を引き継ぎ... | I intend to continue my father's work... |
引継ぎをしてくれ | Hand over all the stuff. |
私たちはそれを引き継ぎ 様々なスケールで | These are the guys that did the project in the first place, 50 years ago. |
フォレスト船長の任を引き継ぎ | I've relieved Captain Forrest of duty.. |
これで引継ぎは終わりだ 金の引継ぎは無いからな | This is the lot. There's no money. |
林業を引継ぎ | They set up their own bazaars and medical clinics. |
私の同僚 リック ティグラーが ここからセミナーを引き継ぎます | Um, my associate, Mr. Rick Tiegler, will conduct the seminar from here on in. |
葉山 絢香引き継ぎだ | Now I shall avenge my comrade. |
それは離れて下宿を駆動する 明らかに全体のアパートを引き継ぎ そしてままにします | But this animal plagues us. |
新しい担当者が 引き継ぎを急いでいます | New attorneys are just beginning to familiarize themselves with Mr. Frobisher's case. I appreciate that. |
彼は お父さんのビジネスを引き継ぎました | He has taken over his father's business. |
私 亡き後 だれに それらを引き継ぐべきか | Who would watch over them after I was gone? |
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます | Shun will take over my job while I'm away. |
彼への引継ぎはどうする | Shouldn't I train this guy? |
引き継ぎ無しにそんな事はしない 決して... | you don't do that. Ever. |
フィデル カストロが引き継ぎ共産主義になりました | Cuba became Communist. |
私は彼を尊敬し多くを学びました それで この活動を引き継ぎました | I respected him and learned from him so much, I followed this. |
今日 私は偉大な彼の後を引き継ぎます 彼の名は ドウェイン エリゾンド | Today I step into the shoes of a great man... a man by the name of Dwayne Elizondo... |
彼はそのビジネスを引き継いだ | He took over the business. |
彼は父からその商売を引き継いだ | He took over the business from his father. |
両親のそれぞれから一つずつを受け継ぎます | We each have 23 pairs of chromosomes. |
政府を引き継ぐのかしら | Take over the government? |
その時が来たら 君が引き継ぐ | I know that when the time comes, you will be ready. |
つぎに3を引きます これが 正解なら | We have 5 times the absolute value of negative 1 plus 3 minus 3. |
彼はその商売を引き継いだ | He took over the business. |
各部署は引継ぎをしてください | All hands report to your stations. |
テレビを見る仕事に引継ぎが必要か | I think he can figure out how to sit on his ass and watch TV all day. |
君が日本を離れている間は 私が君の職務を引き継ぎましょう | I'll take over your duties while you are away from Japan. |
トム 引き継いでくれる | Tom, can you take over? |
その財宝を引き継ぐのは誰か | Who will inherit his wealth? |
次世代が引き継ぎ財産も受け継ぐ インターネットブームと驚くほど似ていませんか | like everybody else has, and the next generation is going to take over and get the wealth. |
デュアラ中尉を引き継いでくれ 了解です | But, um, truth is, i'll never know. |
線を引きすぎです | There's just too many lines being drawn. |
その肩書は父から子へ引き継がれていく | The title seems to be passed from father to son, like an inheritance. |
ダンブルドアの遺志を引き継ぐ | I've got to finish whatever Dumbledore started |
それを引きます | Two times five is ten. |
メアリーは一瞬の躊躇し それを引き継ぐ考え | How does tha' like thysel'? she inquired, really quite as if she were curious to know. |
私は商売を父から引き継いだ | I took over the business from Father. |
コピー思想は引き継がれる | Monique said No, they don't have any followers. |
政府はこの巨大な資本注入を行い 基本的に会社を引き継ぎます それは政府の一部になります | Right when this institution was about to go belly up, the government does this huge equity infusion and essentially takes over the company. |
いま引き返すことは おそすぎる | It's too late to turn back now. |
患者のリストを渡せ 彼女がそこから引き継ぐ | All right. Dr. Morales will be on at 5 00. |
関連検索 : それを引き継ぎます - 引き継ぎます - 引き継ぎます - 引き継ぎます - 引き継ぎ - から引き継ぎます - それを引き継ぎました - これを引き継ぎます - サポートを引き継ぎます - メンテナンスを引き継ぎます - リスクを引き継ぎます - リーダーシップを引き継ぎます - コマンドを引き継ぎます - タスクを引き継ぎます