"それ以降せます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
それ以降せます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
それ以降 | All of a sudden, the Soviet Union, they split. |
それは正しくありません 特に 今日以降は | It isn't right, madam president, especially after today. |
以降 鳴きもしませんが | Hasn't made so much as a grunt since. |
夕食以降姿が見えません | But? |
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した | The enemy gave in without further resistance. |
そのうち32種類は1950年 以降は確認されていません | We have identified over 400 species of bees in Pennsylvania. |
WordQuiz 5.x およびそれ以降で作成されたファイルしか開けません | Only files created by WordQuiz 5. x or later can be opened |
それを降ろせ | y ou just wanna sit here and wait and see what happens? i have people's lives at stake here, young man. |
以降止まった | Then it just stopped. |
その駅は 明日以降から終了します | The train station will be closed from tomorrow. |
その駅は 明日以降から終了します | That station will be retired as of tomorrow. |
いつか10時以降に訪ねてこられませんか | Why don't you come by sometime after ten? |
これ以降はスキャン情報データのエラーを報告しません | From now on, scan information data errors will not be reported anymore |
それ以降 情報の量が増えた | After that, the information got better and better. |
9時には もう誰もいませんよ それ以降は 人の出入りは | Bell Housing staff are all gone by 9. |
それ以降についてはどうな1 | What about the one after that? |
覚えていますか 1984年以降 | Okay, so here's where we started. |
Gingerbread以降に対応しています | And the best news about it is we handle it automatically for you. |
昨日以降 | Since Yesterday |
2006年以降 | Then I'll take this ring. |
それ以降彼は辛い一生を送った | He led a hard life after that. |
それ以降 余分の株を作成したり | Then it is closed |
そしてそれ以降も毎日1100人ずつ死に | And the day after that, another 1,100 Americans died from smoking. |
これは9. 11以降最高レベルです | which is the highest level we've been at since 9 11. |
昼以降に雪が降るの? | Will it start snowing at noon or later? |
私は まじめになってしまったのです それ以降 14年位は | And first I was praised for it, then criticized for it, but the fact of the matter was, I had become solemn. |
1箇所立ち寄りましたが それ以降は モーテルの部屋から動いていません | She made one stop and hasn't left her motel room since. |
1700年代以降ありませんでした パターソンが英国銀行を建てて以来です | There's no coincidence that boom and bust became a real cyclical issue around about the 1700's, when William Paterson founded the Bank of England. |
それ以降 何百という学校で講演し | They published my first book, Flying Fingers, you see it here. |
aかbでステート2へ遷移しますが それ以降は任意なので | Well, once again, I recommend getting started by drawing the finite state machine. |
それ以外考えられません | Oh ... yes! How could anybody think otherwise? |
Omni HTTPd 2.0b1 以降 | The latter form is new to PHP 4, and provides significantly improved performance and some new functionality. |
以降 レイチェル翻訳 | Our next video will be in like three days! It's so soon! |
1990年代以降 | Glover presents the form as a pure musician. Since the 1990s, and thanks in a large part to the work of Savion Glover, we've seen a rise in young people's interest in tap dance. |
以降40年間 | Globally, the rate of discovery of new oilfields peaked in the 1960s. |
Jelly Bean以降は | We're introducing app encryption in Jelly Bean. |
笑 アイザック ニュートン以降 | You know and there is a lot (Laughter) |
それ以降 10週間誰にも 会わなかったのです | I didn't see anyone else. We took this photo next to the helicopter. |
4までは下に展開しますが それ以降はゴールまで真っすぐに展開します | What we now find it only takes 10 expansions to get to this point, zero to nine over here. |
それは 36分とも言えます その以降 hが 3 5 よりも大きいと | So she's going to charge 15.00 up until 3 5 of an hour, or 36 minutes. |
ドット以降はトップレベル ドメインと呼ばれます com net eduなどです | So this part of a regular expression is going to match everything up to the last chunk of letters. |
それ以上は知りません! | I don't know anymore! |
このプログラムは GPL バージョン 3 またはそれ以降の条件の下で配布されています | This program is distributed under the terms of the GPL version 3 or later. |
91年にリリースされた デンジャラス 以降 | He wanted to explore new directions in his music. |
先生を乗せて以降 消息がなくて | Well, they told me at the garage the last call he went on Was with Dr. Bartok. |
関連検索 : それ以降 - それ以降 - それは以降ます - それ以降に - それ以降で - 今までそれ以降 - 以前またはそれ以降 - それ以降のキャンセル - 愛とそれ以降 - それ以降のリリース - ヨーロッパとそれ以降 - 内とそれ以降 - それ以降になります - 全体とそれ以降