"内とそれ以降"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
内とそれ以降 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
それ以降 | All of a sudden, the Soviet Union, they split. |
2002年以降は国内任務です 標的にされるとは | Admiral hasn't left dry land since '02. Not exactly a highvalue alQaeda target. |
それに80キロ以内の病院と | Let' s see. I checked with every hospital within 50 miles. |
2012年8月以降 中国国内のスーパーで販売された | LB |
それ以降 何百という学校で講演し | They published my first book, Flying Fingers, you see it here. |
それ以降 情報の量が増えた | After that, the information got better and better. |
3ビット年 そう2008年10月以降 と | I have been breaking for 3and a bit years so since October 2008 and |
それ以降についてはどうな1 | What about the one after that? |
そこはインド国内で降水量が | So, welcome to the Golden Desert, Indian desert. |
昨日以降 | Since Yesterday |
2006年以降 | Then I'll take this ring. |
それ以降彼は辛い一生を送った | He led a hard life after that. |
それ以降 余分の株を作成したり | Then it is closed |
そしてそれ以降も毎日1100人ずつ死に | And the day after that, another 1,100 Americans died from smoking. |
昼以降に雪が降るの? | Will it start snowing at noon or later? |
しかし それ以降ずっと 自分ではない感じだ | But ever since, I haven't been myself. |
私だけでは パック内の最初にされた し ダグ以降に参加しました | I was alone first in the pack, and then Doug joined in later. |
Omni HTTPd 2.0b1 以降 | The latter form is new to PHP 4, and provides significantly improved performance and some new functionality. |
以降 レイチェル翻訳 | Our next video will be in like three days! It's so soon! |
1990年代以降 | Glover presents the form as a pure musician. Since the 1990s, and thanks in a large part to the work of Savion Glover, we've seen a rise in young people's interest in tap dance. |
以降40年間 | Globally, the rate of discovery of new oilfields peaked in the 1960s. |
Jelly Bean以降は | We're introducing app encryption in Jelly Bean. |
笑 アイザック ニュートン以降 | You know and there is a lot (Laughter) |
そして24時間以内に | They took the YouTube video and they mashed everything in the video. |
8 12時間以内だと思われる | Ago. |
それを傷つけると 出血で4分以内に死ぬ | Then you know if i nick it, you'll bleed out and die in less than four minutes. |
91年にリリースされた デンジャラス 以降 | He wanted to explore new directions in his music. |
ー 11時以降はずっとね | After 11, pretty much. |
死後1日以内だそうだ | Examiner says the body's been dead less than a day. |
1日以内 | In the past day |
1 分以内 | Within the last minute |
1 分以内 | Less than a minute ago |
十分以内 | Ten minutes. |
35キロ以内 | 35mile radius. |
江戸時代以降 | Many prints hung in the palace during the Edo period. |
以降止まった | Then it just stopped. |
ともあれ 今から15年以内には | Maybe biological life is just a passing phase. |
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した | The enemy gave in without further resistance. |
それに5日以降にはらったペナルティも なによ | You owe me last month's rent too. |
その権力は徐々に失われ 7月革命以降 | The monarchy, even when it was put in power had a kind of gradual decline in how much power it had. |
それは 36分とも言えます その以降 hが 3 5 よりも大きいと | So she's going to charge 15.00 up until 3 5 of an hour, or 36 minutes. |
三日以内と言ったろ | I gave you three Days. |
なぜ1ヶ月以内だと | Within a month? How did you get that? |
その夜以降 何も起きなかった | After that night, nothing much happened. |
1時間以内 | In the past hour |
関連検索 : それ以降 - それ以降 - 愛とそれ以降 - ヨーロッパとそれ以降 - 全体とそれ以降 - 全体とそれ以降 - それ以降に - それ以降で - それ以降のキャンセル - それ以降のリリース - 前と以降 - 今までそれ以降 - それ以降の変更 - それ以降せます