"そんなに急い"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
そんなに急い - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
そんなに急がないで | I need you to slow down. |
なんでそんなに急いでるの | Why are you in such a hurry? |
なんでそんなに急いでるの | What're you in such a hurry for? |
なんでそんなに急いでるの | What's your rush? |
R2 そんなに急ぐな | R2, I really don't think we should rush into all this. |
なんで そんなに急ぐの | But why are you moving so quickly? |
そんなに急いではいけません | Don't be in such a hurry. |
そんなに急ぐのか? | That urgent? |
私はそんなに急いではいません | I'm not in so great hurry. |
彼はそんなに急ぐ必要はない | He needn't go in such a hurry. |
そんなに急いでどうするの | sammy? |
そんなに急いでどこ行くのよ | Where you going in such a hurry? |
彼はそんなに急いで行く必要はない | He needn't go in such a hurry. |
どうしてそんなに急くの | Yes, sir. ELLlE |
でもどうしてそんなに急いでいる | But why the rush to judgment? |
お義父さん なんで急にそんなことを | Why did your father tell you this now? |
あなたはそんなに急いで行く必要はない | You don't need to go in such a hurry. |
そんなに急いで来る必要はなかったのに | You need not have come in such a hurry. |
そんなに急がなくても 太陽光線さん | Not so fast, Sunbeam. |
なんで急に キャッツ なんだ | What is it with you and Cats all of a sudden? |
急いで みんな | Step up, folks! |
父さん そんな急いで 僕を追い出したい | we're on a schedule here. Slow down, Dad. Why are you in such a hurry to get rid of me, huh? |
なぜあんなに 急いでたか... | Phillips? Yes, you know, the man that tried to reach you. |
そんなに急に令状が来る事もあるんだ... | Really? |
ねぇ ちょっと待って そんなに急がないで | Hey wait up slow down... |
ごめんなさい 急に霧が立ち込めて それに | It's the fog, it's making me foggy. |
でも こんな急に | Well, it's a little fast for me. |
いや 急ぐんでな | No time like the present. |
急いでくれ そんなに喋ったら終わらないだろ | Hurry. We'll never be ready if you keep talking. |
君はそんなに急ぐ必要はなかったのに | You need not have hurried so much. |
彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに | She needn't have gone in such a hurry. |
急げ, 急げ 急ぐんだ | Come on, come on, come on. |
民枝 そんな急におっしゃられても | But, it's so sudden |
さあ 急げ 早く来いや みんな来たな そんじゃ | That's it. Come on, now. Come closer. |
さあ 急いで みんな | Would you bring the table right in here? |
ずいぶん急な坂ね | Kind of a steep hill, isn't it? |
バックビーク 急いで 急ぐんだ いいかい | Buckbeak. Okay? Quickly. |
あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに | You need not have hurried so much. |
そんなに急いでるなら どうして飛行機にしなかったんです? | Yes, that's right. |
いや ほんとに 興味ない 急いでるんだ | HOLD IT. HERE. YOU PLAY. |
彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか | Don't you think it odd that she was in such a hurry? |
緊急なんだ | I don't care what time it is. |
緊急なんだ | This is an emergency. |
急げ みんな! | Hurry up, people! |
緊急なんだ | I know, but it's It's an emergency. |
関連検索 : そんなに - そんなにについて - そんなにについて - そんなに長くない - そんなに悪くない - そんなにトラブル - そんなにと - そんなにデータ - そんなに愛 - そんな時に - コストそんなに - そんなにトラフィック - そんなに気に - ない急い