"でもわざわざ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
でもわざわざ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
わざわざ どうも | Thanks for coming. |
ハロー わざわざどうも | Hello. Thank you for coming. |
わざわざ | For me? |
わざわざ | Just for that? |
先生 わざわざどうも | Dr. Crane, thanks for coming. |
わざわざ来なくても | You didn't need to come up. |
え それで わざわざ | So this was for that? |
わざわざ来てもらって | It can be a hard place. |
今日はわざわざ | Thank you thank you very much |
わざわざ戻って? | You want me to go all way back, just to get it? |
わざとです わざとですぞ | That was deliberate. |
わざわざ お迎えとはどうも | I'm certainly grateful to you that you... |
これはまた わざわざどうも | Reverend, so nice of you to call... Again. |
でも食後 彼女はわざわざレストランの外の | (Laughter) |
わざわざ来たのだ | You both came here. |
なんでわざわざ ローマまでピクニックに? | Nice little tea party? Is that what you think is gonna happen? If you so much as look at her wrong |
了解しました わざわざ どうも | Okay, then. Thank you very much for calling. |
わざわざ家に来なくてもいいですよ | Do not bother to come to my home. |
わざわざ ありがとう | Thanks for coming. |
僕のためにわざわざ | You shouldn't have gone to all this trouble just for me. |
わざわざそんなことをするまでもない | Is worth anything |
このオーディションの為にわざわざ | So today, that's all I could think about. |
わざわざ来たのにこれ | Did we come across town for this? |
なぜわざわざこの町に | Well, all this effort to get transferred. |
わざわざそれを伝えに | And you thought it was important to come up here and tell me that? |
それで わざわざ来てくれだな | You came just for us? |
では なぜわざわざ彼のとこに | Then why turn yourself over to him? |
見ざる聞かざる言わざる | See nothing, hear nothing, say nothing. |
見ざる, 聞かざる, 言わざる | See no evil, Hear no evil, Speak no evil. |
わざわざ日曜にデートなんて | You had to pick on Sunday. |
わざわざとやってないよ | Oh, it's completely unintentional. |
わざわざ傘を持ってこなくてもよい | You don't have to go to the trouble of getting an umbrella. |
アンナは どうでも良い事は わざわざ発表しない | Anna wouldn't make an announcement like this if it wasn't something big. |
何でわざわざそんな事言うんですか | Why would you even say that? |
それはわざわざありがとう | It was a total pleasure. |
俺の為にわざわざすまんな | I really appreciate that, Ziva. |
わざわざ遠くから来ました | I've come a long way. |
わざわざ美術館に 行くのか | You wanna go all the way to Santa Fe for a museum? |
彼はわざわざ家まで送ってくれた | He kindly took the trouble to send me home. |
わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい | Don't bother to call on him. |
わざわざお見送りありがとうございます | Thank you for coming all the way to see me off. |
わざわざ複雑なMicrosoft製品を 使わなくても誰でも解析できます | I don't know. You wouldn't. Use XML or JSON. |
なぜわざわざ知ろうと したのかもわからない | I can't figure that Kimble out. |
激しい雪にもかかわらず 彼女はわざわざ駅まで来た | In spite of the heavy snow, she came all the way to the station. |
私のせいで わざわざ 帰ってきてもらったんだもん | You rushed back on my account. |
関連検索 : わざわざ - なぜわざわざでも - わざわざん - なぜわざわざ - そうわざわざ - なぜわざわざ - 再びわざわざ - わざわざのスポット - 彼をわざわざ - SBをわざわざ - ああわざわざ - なぜわざわざ - わざわざたいです - 自分をわざわざ