"ときお知らせください"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
ときお知らせください - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
お知らせください | Please let us know. |
お知らせください | Please let me know. |
状況をお知らせください | Please let me know the status. |
できるだけ早くその結果をお知らせください | Let me know the result as soon as you can. |
五時前にお出かけのときは ちょっと知らせてください | In case you go out before 5, just let me know. |
招待状お受け取りをお知らせください | Please respond at your earliest convenience. |
あらかじめ計画をお知らせください | Please let me know the schedule beforehand. |
来るときはいつでも知らせてください | Let me know whenever you come. |
知らせてください | Please let me know. |
できるだけ早く お母さんに知らせたほうがいい | You should tell your mother as soon as possible. |
できるだけ早く お母さんに知らせたほうがいい | You should inform your mother as soon as you can. |
ご出発を前もってお知らせください | Let me know your departure in advance. |
向こうに着きしだい知らせてください | Let me know it as soon as you get there. |
大阪に来るときは私に知らせてください | Please let me know when you come to Osaka. |
ここでまとめさせてください 最後にお知らせがあります | gt gt Vic Gundotra And so it was really exciting to see something that magical. |
その お知らせして おくべきかと思っただけです | Well, I just thought you should know. |
もしご質問があればお知らせください | If you have any questions, please let me know. |
いい知らせを持ってきたんだ いや とてもいい知らせさ | I've got wonderful news. No, wonderful, wonderful news. |
中佐 知らせてください | Better fill us in, Commander. |
もし変更が必要でしたら お知らせください | Let me know if I need to make any changes. |
もし変更が必要でしたら お知らせください | Let me know if I need to change. |
ボリュームディスカウントは可能ですか 詳細をお知らせください | Do you offer a volume discount? If so, please send details. |
現在どのような状況か お知らせください | Would you please let me know what the status is right away? |
出席できないときは水曜日までに知らせてください | Please let me know by Wednesday if you can't attend. |
マスターペンドラゴンをお知らせください 彼は宮殿で必要であること | Please inform Master Pendragon that he is required at the Palace |
住所変更のお知らせです 住所録をお改めください | This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. |
何か必要なものがあればお知らせください | Let me know if you need anything. |
もし万一何かおこったら ぜひ知らせてください | If anything should happen, please let me know. |
もし万一手伝いが必要なら ぜひお知らせください | If you should need any help, just let me know. |
おい ラジュー 良い知らせだ | Good news, Raju. |
電報でお知らせ下さい | Let me know by wire. |
その知らせは内密にしておきなさい | Keep the news to yourself. |
私が知っておくべきことを教えてください 彼ら私を殺す | They'll kill me. |
今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね | You must let me know when you come here next time. |
少なくとも いい知らせだ | Well there's a piece of good news. |
私に電話で知らせてください | Let me know by telephone. |
不審な物を見かけた際は お近くの職員まで お知らせください | Ladies and gentlemen, please report any suspicious behavior or suspicious individuals to the authorities nearest to you, when all of these ways we are encouraged to view our fellow human being with hostility and fear and contempt and suspicion. |
アメリカに来ることに決めたら できるだけ早く知らせて下さい | If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. |
悪い 知らせと もっと悪い 知らせだ | I have some bad news and some worse news. |
お任せください | I can do that. |
何か私にできることがありましたらお知らせ下さい | Let me know if there is anything I can do. |
何か私にできることがありましたらお知らせ下さい | Let me know if there's anything I can do. |
時々は様子を知らせてください | Write to me sometimes and let me know how you are doing. |
結果は電報で知らせてください | Please let me know the results by telegram. |
全く悪い知らせだ | Well, I might as well tell you. |
関連検索 : お知らせください。 - お知らせください - お知らせください - お知らせください - お知らせください - 彼にお知らせください - すべてお知らせください - 自分をお知らせください - 自分をお知らせください - あなたはお知らせください - お知らせ下さい - お知らせ下さい - ニュースとお知らせ - 私に知らせてください