"どんな返事をもらいます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
どんな返事をもらいます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
どんな返事をもらったのかが わかります | I could see what you're applying for. |
彼女はどんな手紙にも返事を出さない | She doesn't answer any kind of letter. |
いくら呼んでも返事がない | I've called and called, but there's no answer. |
私はあなたからまだ返事をもらっていません | I have received no reply from you yet. |
返事のないものも返事 | No answer is also an answer. |
残念ながら 私どもは貴社からのお返事を受け取っていません | Regrettably, we have not received your reply. |
まだ手紙の返事をもらっていない | I haven't had a reply to my letter. |
脅かすな 呼んだら返事をしろ | Hey, man, it's scary enough around here. Why didn't you answer me? |
もっと早く返事を出さないでいてすみません | Sorry I didn't reply sooner. |
もっと早く返事を出さないでいてすみません | I'm sorry that I didn't reply sooner. |
もっと早く返事を出さないでいてすみません | I'm sorry I didn't reply sooner. |
先日も連絡したけどお返事もらえませんでした | I contacted them the other day, but I was not able to get an answer. |
返事がするもん いるじゃないの | Yes, you are. I heard you. |
手紙の返事をもらっていない | I've got no answer to my letter. |
返事はしなくても構いませんよ | It doesn't matter whether you answer or not. |
だから どう返事したんだよ | I can't do that? |
すぐ返事をしてもらいたいと思っています | I hope you will answer me soon. |
どうして返事をしないの | Why don't you answer? |
どんな数値を渡しても結果が得られないままです sumは何も返さないからです | So that's not very useful. We could pass in bigger numbers. |
なら なぜ返事を | If you can't hear me,why did you answer? |
彼らは返事しないだろうけど | (Laughter) |
どんな事でもするから | I will do anything. Anything. |
返すなんてひどい | You were returning it. |
あなたからのお返事を待っています | I have been hoping to hear from you. |
あなたからのお返事を待っています | I've been hoping to hear from you. |
返事が遅れてすいません | I'm sorry for the delay in responding. |
彼女を雇い 振り返らない事を助言します | My advice? Take her and don't look back. |
馬鹿を見るのはこちらかも MS どんな返答がもらえると思います | Who knows, maybe by the time your film comes out, we look like a bunch of blithering idiots. |
なんで返事しない | I said hello,and you didn't answer. |
私はどちらの手紙にも返事を書かなかった | I answered neither of the letters. |
どんな仕事でもします | I'll do any kind of work. |
Kingsolverも10文字なので どちらも当てはまり どちらを返してもいいです | So among the 6 elements, 'Poinsonwood' has 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 letters. |
(聴衆からあいまいな返事) | Good morning, boys and girls. |
先月彼女に手紙を書いたんだけど まだ返事をくれない | I wrote a letter to her last month, but I haven't received a reply yet. |
折り返しお返事をお願いします | Please reply by return. |
折り返しお返事をお願いします | Please reply as soon as possible. |
今日現在 彼から返事をもらっていない | As of today, we haven't had an answer from him. |
あら もう ご返事願います に 出席のサインしちゃったけど | Oh, I already R.S.V.P.'d on the class sign up. |
もう返事を | Have you answered the letter? |
どんなボールだって 蹴り返します などと言います | Or, my son's got a great left footer. |
どうぞ折り返しあなたのご返事をください | Please give me your answer by return. |
手紙の返事はもらいましたか | Have you had an answer? |
手紙の返事はもらいましたか | Have you received an answer to your letter? |
返事は みんな | Yes, yes, yes, people? |
彼はけんもほろろな返事をした | He gave me a curt answer. |
関連検索 : 返事をもらいます - お返事をもらいます - どんな害をもたらします - どんな仕事でも - ないどちらも - どんな利益をもたらします - どんな利益をもたらします - ないどちらもありません - どちらもどちらもありません - どんな事情 - どんな仕事 - どちらも持っていないん - ほとんど何もないから - どんなにを行います