"に見舞われています"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
に見舞われています - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
悪天に見舞われる | Shattered by Nasty Weather . |
過ちを犯し 苦難に見舞われます | We know that no matter how good our intentions, we will all stumble sometimes, in some way. |
お見舞いに行くわ | I think I must go to Netherfield. |
お見舞いに行くわ | Mamma, I think I must go to Netherfield. |
全国的に好景気に見舞われている | We have been visited by a nation wide economic boom. |
栄養失調に見舞われています しかし まだ希望はあります | 54 percent of the children under the age of five years suffer from malnutrition. |
夏場の東京は台風に見舞われやすい | Tokyo is subject to typhoons in summer. |
2001年にひどい飢饉に見舞われたのです | One year our fortune turned very bad. |
このマクベス公演は 不幸に見舞われている | This production of Macbeth has been hit by so much bad luck... |
毎年の飢餓に見舞われています 食料が不足する時期には | Cameroon, northern Cameroon, boom and bust cycles of hunger every year for decades. |
見舞いに | Visiting. |
多様な振る舞いが見られます | They're called cellular automata. |
見舞いに行ってこい | Go and visit him |
見舞い | Visiting? |
鉄とヨウ素とビタミンAの欠乏に見舞われています 120億ドルを投資すると | Basically, about half of the world's population is lacking in iron, zinc, iodine and vitamin A. |
ラベンダーがお見舞いに来て... | Um, well she came to visit you in the hospital |
あんたは大変なトラブルに 見舞われたが | You have gone to a great deal of trouble. |
舞台上の演技を見守っています | There are a whole series of them, kind of like a Greek chorus. |
天候不良に見舞われて ファラデーに言われたんだ 進路を逸れない限りは | When we hit some weather hey,faraday told me as long as I stayed on the vector |
東京は 何回もの大きな揺れに 見舞われており... ... | Tokyo seems to have taken the full force of the earthquake. |
東北地方は大変な冷害に見舞われた | The Tohoku district was badly hit by the cold weather. |
君は災難に見舞われてる 私にはそれを解決できる | Hugo, I know you're in trouble, and I can assure you I've taken care of everything. |
暑中お見舞い申し上げます | How are you getting along in this hot weather? |
暑中お見舞い申し上げます | How are you getting along in these hot days? |
アリー 母さんのお見舞いに連れて行って | Yup. |
種子バンクのビルが通常の災害に見舞われることもあります | In Rwanda, in the Solomon Islands. |
他の子とおしゃべりしようものなら トラブルに見舞われます | They are bolted to the floor. |
入院した友達のお見舞いをしています | I'm visiting a friend of mine in the hospital. |
友人を見舞いに行く所です | I'm on my way to visit a friend in the hospital. |
友人を見舞いに行く所です | I'm on my way to visit a friend who's in the hospital. |
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた | This year the region has been hit by a severe drought. |
打ちひしがれた気持ちに 誰もが見舞われた | Like their father or their dog just died |
舞台に立ってマジックを見せたい | I have decided I want to be a magician. |
がんや骨折 感染症 神経疾患に見舞われました 事実として | In their final years, Jim and Shirley faced cancers, fractures, infections, neurological illness. |
これ以上動くと 脳天にお見舞いするぞ | If you make another move, I'll brain you. |
誰も変に思わない 第一発見者は普通見舞いに来るさ | No one's going to suspect anything. Why wouldn't i check on you? I mean, i'm the one who found you. |
息子の見舞いに来たのですが | I'd like to see my son. |
舞台上での見た目です さて 選べる題材は多岐にわたりますが | I looked at how you should deliver it and the visuals onstage. |
娘がときどき私の見舞いにきてくれた | My daughter came to see me from time to time. |
酔っ払いの観光客を見つけて 海岸まで連れてって3発お見舞いする | We'll go out, we'll find some drunk tourist, we'll take him out on the beach and put three in the back of his coconut. |
ヨーロッパ滞在中 彼はある種の災難に見舞われたと 私は聞いている | I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. |
ニューファンドランドは人類史上最悪の漁場の 乱獲に見舞われました この写真を見て下さい 男の子がタラの横に立っていますね | It's an island off the east coast of that continent where we experienced one of the worst fishing disasters in human history. |
今日のピョンヤンを舞台に再現されています | Down to details, like the Nuremberg Marches, which are staged in Pyongyang to this day. |
ノルドバーグ官の見舞いだ | I'd like to see Officer Nordberg. |
うれしさで舞い上がっています | I'm beside myself with joy. |
関連検索 : パニックに見舞われる - 見舞います - 運命に見舞わ - 驚きに見舞わ - 火災に見舞わ - 災害に見舞わ - 洪水に見舞わ - 下落に見舞わ - 発作に見舞わ - 台風に見舞わ - 見舞い - 危機に見舞われたヨーロッパ - 失われたと見ています - に似て振る舞います