"に見舞われています"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

に見舞われています - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

悪天に見舞われる
Shattered by Nasty Weather .
過ちを犯し 苦難に見舞われます
We know that no matter how good our intentions, we will all stumble sometimes, in some way.
お見舞いに行くわ
I think I must go to Netherfield.
お見舞いに行くわ
Mamma, I think I must go to Netherfield.
全国的に好景気に見舞われている
We have been visited by a nation wide economic boom.
栄養失調に見舞われています しかし まだ希望はあります
54 percent of the children under the age of five years suffer from malnutrition.
夏場の東京は台風に見舞われやすい
Tokyo is subject to typhoons in summer.
2001年にひどい飢饉に見舞われたのです
One year our fortune turned very bad.
このマクベス公演は 不幸に見舞われている
This production of Macbeth has been hit by so much bad luck...
毎年の飢餓に見舞われています 食料が不足する時期には
Cameroon, northern Cameroon, boom and bust cycles of hunger every year for decades.
見舞いに
Visiting.
多様な振る舞いが見られます
They're called cellular automata.
見舞いに行ってこい
Go and visit him
見舞い
Visiting?
鉄とヨウ素とビタミンAの欠乏に見舞われています 120億ドルを投資すると
Basically, about half of the world's population is lacking in iron, zinc, iodine and vitamin A.
ラベンダーがお見舞いに来て...
Um, well she came to visit you in the hospital
あんたは大変なトラブルに 見舞われたが
You have gone to a great deal of trouble.
舞台上の演技を見守っています
There are a whole series of them, kind of like a Greek chorus.
天候不良に見舞われて ファラデーに言われたんだ 進路を逸れない限りは
When we hit some weather hey,faraday told me as long as I stayed on the vector
東京は 何回もの大きな揺れに 見舞われており... ...
Tokyo seems to have taken the full force of the earthquake.
東北地方は大変な冷害に見舞われた
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
君は災難に見舞われてる 私にはそれを解決できる
Hugo, I know you're in trouble, and I can assure you I've taken care of everything.
暑中お見舞い申し上げます
How are you getting along in this hot weather?
暑中お見舞い申し上げます
How are you getting along in these hot days?
アリー 母さんのお見舞いに連れて行って
Yup.
種子バンクのビルが通常の災害に見舞われることもあります
In Rwanda, in the Solomon Islands.
他の子とおしゃべりしようものなら トラブルに見舞われます
They are bolted to the floor.
入院した友達のお見舞いをしています
I'm visiting a friend of mine in the hospital.
友人を見舞いに行く所です
I'm on my way to visit a friend in the hospital.
友人を見舞いに行く所です
I'm on my way to visit a friend who's in the hospital.
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた
This year the region has been hit by a severe drought.
打ちひしがれた気持ちに 誰もが見舞われた
Like their father or their dog just died
舞台に立ってマジックを見せたい
I have decided I want to be a magician.
がんや骨折 感染症 神経疾患に見舞われました 事実として
In their final years, Jim and Shirley faced cancers, fractures, infections, neurological illness.
これ以上動くと 脳天にお見舞いするぞ
If you make another move, I'll brain you.
誰も変に思わない 第一発見者は普通見舞いに来るさ
No one's going to suspect anything. Why wouldn't i check on you? I mean, i'm the one who found you.
息子の見舞いに来たのですが
I'd like to see my son.
舞台上での見た目です さて 選べる題材は多岐にわたりますが
I looked at how you should deliver it and the visuals onstage.
娘がときどき私の見舞いにきてくれた
My daughter came to see me from time to time.
酔っ払いの観光客を見つけて 海岸まで連れてって3発お見舞いする
We'll go out, we'll find some drunk tourist, we'll take him out on the beach and put three in the back of his coconut.
ヨーロッパ滞在中 彼はある種の災難に見舞われたと 私は聞いている
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ニューファンドランドは人類史上最悪の漁場の 乱獲に見舞われました この写真を見て下さい 男の子がタラの横に立っていますね
It's an island off the east coast of that continent where we experienced one of the worst fishing disasters in human history.
今日のピョンヤンを舞台に再現されています
Down to details, like the Nuremberg Marches, which are staged in Pyongyang to this day.
ノルドバーグ官の見舞いだ
I'd like to see Officer Nordberg.
うれしさで舞い上がっています
I'm beside myself with joy.

 

関連検索 : パニックに見舞われる - 見舞います - 運命に見舞わ - 驚きに見舞わ - 火災に見舞わ - 災害に見舞わ - 洪水に見舞わ - 下落に見舞わ - 発作に見舞わ - 台風に見舞わ - 見舞い - 危機に見舞われたヨーロッパ - 失われたと見ています - に似て振る舞います