"やるべき事"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
やるべき事 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
君のやるべき事を | Just do what you do best. |
やるべき仕事がある | We have work to do. |
だれにでも やるべき事や | I learned that it all changes in an instant. |
やるべき事が 残ってる | I need time! |
やるべき事をしたまで | Something I had to do. |
皆やるべき事がある 大尉 | We have work to do. Captain. |
私はやるべき仕事がある | i've got some business to attend to. |
やるべき事を成し遂げて | I get it. I mean, you set out to do something and you did it. |
俺はやるべき事をしたが | But I just knew it was something I had to do. |
今やるべき事は自分の足で... | It's okay. |
やるべきことをやるべき | I just feel like in a situation that desperate you have to do what you have to do to survive. |
やるべき事は分かってた でも... | I saw what I needed to do. I was too afraid. |
お前は やるべき事はちゃんとやったよ | You did it all right. |
ややこしい 事として 考えるべきかしら | And you think I should take up with the 'messy'. |
多忙で やるべき事が山積みです | The subcenter is closed. |
違う 君は やるべき事をして来た | No. You were where you were supposed to be. |
今日はやるべき仕事がたくさんある | I have a lot of work to get through today. |
明日はやるべき仕事がたくさんある | I have lots of work to do tomorrow. |
明日はやるべき仕事がたくさんある | I have a lot of work to do tomorrow. |
やるべき | Should we? |
やるべき | Should I? |
私はね あなたがやるべき仕事をしてる | I am trying to do the job that you were meant to do. |
あんな事 やるべきじゃなかったのよ! | You shouldn't have done it, Robert. You shouldn't have started the whole thing. |
ここはやるべきことをやるべきです | Moral justifications for what they did? yes, thank you |
やるべきよ | You don't know what you're missing. |
やるべきよ | We have to try. |
なぜなら君は やるべき事をやる胃を持っていない | Because you do not have the balls to to do what needs to be done. |
あなたのやるべき仕事に専念しなさい | Devote your whole attention to your duties. |
愛する姪や甥にも 喜ぶべき事件だった | And my lovely niece and my handsome nephew have very good reasons for being pleased by old Nathan's death. |
貴方がやるべき事は 死のボール の征服です | All you have to do is conquer The Ball of Death . What s the catch? |
やるべきことをやるべきだ マーカスに何と言う | What do you say, Here's Marcus he just defended them, he said, you heard what he said, yes I did yes that you've got to do what you've got to do in a case like that. |
やるべき事は何であれやるんだ 時には ルールだって破るさ | You do whatever you have to do. Sometimes you break the rules. |
やるべきです | If someone can live or die by me giving CPR, |
今やるべきだ! | needs to happen right now! |
ヘレナ やるべきだ | It had better work, Helena. |
提示してあげるという事です TEDがやるべき事の一つは | This brings up the whole thing of you've got to show kids interesting stuff. |
実際にこのg'を計算する為にやるべき事は | But I'll just tell you pragmatically what that means. |
するべき事をした | I did something I felt I had to do. |
これらすべてを同時にやる事はできない | You cannot do all these things at once. |
今やるべき事は ジョージーだ 見殺しには出来ない | Look, the bottom line is we are not leaving Georgie there to die. |
今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない | There's less to do in this job than the last one. |
在るべき場所で やるべき事をしています ところが世の習わしで 事態は変化します | All is ordered, all is beautiful, all the people and animals are doing what they're supposed to be doing, where they're supposed to be. |
でもやるべき仕事はまだたくさん残っている | I'm so grateful for what my uncle and my dad have done on this farm because they've kept it all. |
いえ やるべきよ | I have to. Oh, i have to. |
やめるべきです | We need to stop this. |
関連検索 : やるべき - やるべきこと - やるべきこと - やる気のあるべき - やってみるべきだ - 作るべき - 恐るべき - 恐るべき - 恐るべき - 取るべき - 来るべき - 作るべき - 見るべき - 見るべき