"不在にもかかわらず "の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
不在にもかかわらず - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
金持ちにもかかわらず 彼は不幸だ | For all his wealth, he is unhappy. |
さかしらにわずかな不運を見せびらかずな. | Enough talk of your curse! |
彼は金持ちにもかかわらず不幸でした | For all his wealth, he was still unhappy. |
わずか10日の滞在か | I think it's better if Jane doesn't see us together too much. |
彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である | For all his wealth, he is unhappy. |
にもかかわらず そこから | But it's a kind of indirect argument. |
放心にもかかわらず | We confide in certainties |
傷心にもかかわらず | The grief of absences |
障壁にもかかわらず | despite the barriers |
彼女は財産があったにもかかわらず 不幸だった | She was unhappy for all her wealth. |
障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆 | A justopened way despite the barriers |
小さなレストランにもかかわらず 彼らは何とか不況を通りぬけた | In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession. |
だがそれにもかかわらず その潜在力が何であるかというと | Obviously this is not interesting at all in the sense of the narrative. |
わずか3歳で ザンビアを離れたにもかかわらず | And I was born in Zambia. |
私が不在だから失態 | Well, darkness is the absence of light, and the stupidity in that instance was the absence of me. |
わずか2週間の滞在の後 内面からのアメリカ | I was less than a month in India, and my dear friend Sir Roger Cremorne wrote his |
ご不在かな | You haven't? |
ママが不在だから 逃げたのか | That car is an antique. You think you can get away with this just because your mother's off planet. |
彼の才能にもかかわらず 彼はあいかわらず 無名だ | For all his genius, he is as unknown as ever. |
成功したにもかかわらず | Despite the successful outcome of this case, |
にもかかわらずアフリカの人には | live in Africa than outside Africa. |
あいにく 私は不在でしたから | If he phoned you, didn't he tell you what it was about? |
雨にもかかわらず出発した | He started in spite of the rain. |
全国の騒動にもかかわらず | People were horribly depressed. |
にもかかわらず この3年間 | A record like that couldn't possibly last. |
資金不足にもかかわらず 概して彼の実験はうまくいった | By and large his experiment was successful despite his lack of money. |
潜在意識だからコントロール不能だ | It's my subconscious. Remember, I can't control it. |
夜と霧に 誰にもわからず | Night and mist, like to no one! |
雨にもかかわらず彼は出かけた | He went out in spite of the rain. |
私は雨にもかかわらず出かけた | I went out in spite of the rain. |
ご病気だったにもかかわらずに | Despite your indisposition, Your Highness? |
年にもかかわらず彼は健康だ | He is in good health in spite of his age. |
現在地は知りませんでした どこへ向かうのか どこから来たのかもわからず | I remember being on a plane going from Kenya to South Africa, and I had no idea where I was. |
天才にもかかわらず 彼は相変わらずうだつがあがらない | For all his genius he is as obscure as ever. |
生死にかかわらず | Dead or Alive. |
本当に存在したか否かに関わらず 私の中には疑問があった | I had my doubts whether it really existed. |
サイズにかかわらず どんなウェブサイトにも最適 | Use it for free with ads, or try out the premium service. |
障壁にもかかわらず 端にある道 絆 | A road just on the edge despite barriers |
私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに 不在だった | I went all the way to see my doctor, only to find him absent. |
雨にもかかわらず 私は外出した | In spite of the rain, I went out. |
彼は嵐にもかかわらず出発した | He departed in spite of the storm. |
でも やっぱり東西にかかわらず | I see... |
私は今一人で私にもかかわらず | even though I'm alone now |
道が開ける 障壁にもかかわらず | A road was opened despite the barriers |
いずれにせよ同じフィードバックを受けるにもかかわらず | Well why would I bother doing that? |
関連検索 : 不在にもかかわらず、 - 存在にもかかわらず - 不足にもかかわらず、 - にもかかわらず、 - にもかかわらず - にもかかわらず - それにもかかわらず、にもかかわらず、 - ほかにもかかわらず、 - 句にもかかわらず - セクションにもかかわらず - コストにもかかわらず、 - 何にもかかわらず、 - とにもかかわらず - とにもかかわらず、